Wednesday, December 7, 2011

How great leaders inspire action












http://www.ted.com/talks/lang/en/simon_sinek_how_great_leaders_inspire_action.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。


【内容紹介】

成功者たち、世界をリードしてきた人々は普通の人々と何が違うのか。
アップルはただの会社にすぎず、キング牧師は一人の男性にすぎず、ライト兄弟はただの機械いじりが好きな兄弟にすぎない。
しかし次々と革新的な商品を出したり、自由民権運動の中でその名を残し、空を飛ぶ偉業に成功した。
彼らはどのような点で優れているのか。
それは「why」→「how」→「what」という思考の順番であった。


【印象的な英語表現】

People don't buy what you do; they but why you do it

これはこの動画の中で何回も出てくる「人々は『何』に動かされるのではなく『なぜ』に動かされるのだ」という考え方を表した表現です。
私たちが自分の信念を示した場合のみ私たちがやることが人々を惹きつける、と話者は述べているのです。


【紹介者】
Kanta



【内容紹介】
apple社やキング牧師、ライト兄弟のような「成功者」達はなぜ人々を惹き付ける事ができたのでしょうか。なぜ資金・人材面で優位に立っていた人や会社でも達成できなかった偉業を成し遂げることができたのでしょうか。この動画では、いわゆる歴史的に「成功」した人がどのように考え・行動したかを紐解き、それが常人とは正反対であると説明しています。Simon Sinekが、「何」ではなく「なぜ」に惹かれる人々の行動原理も踏まえながら興味深い意見を展開します。

【印象的な英語表現】
"People don't buy what you do; they buy why you do it"

これは、動画の中で何度も繰り返し述べられる印象的なフレーズです。過去の偉人たちの成功の秘訣がこの一言に込められています。

【紹介者】
Keigo




【内容紹介】
世の中を変えるような出来事を起こした偉人たちは、なぜ成功したのか?なぜ多くの人間を動かすことができたのか?その理由は「なぜその行動をするのか」という目的を自身が理解し、それを先に人びとに伝えるからであるという。生物学的観点から、あるいは多くの例を用いることで説得力を増している動画です。


【印象的な英語表現】
People don't buy what you do; they buy why you do it and what you do simply proves what you believe.

人びとがある行動を起こす理由がこの文に凝縮されています。「信じることをただ行動で示す」、これはすなわち、人びとの信念に訴えかけることが共感を得るポイントということです。人を動かすだけでなく、「なぜ」を問うことは自分自身を動かすためにも必要だと思います。自分の生き方や行動などにも、「なぜ」を問いかけもう一度見直してみたいと思いました。

【紹介者】
Mika




【内容紹介】
本当のリーダーシップとは何なのかを、歴史上の偉人であるキング牧師、ライト兄弟、また、現在世界で最も有名な会社とも言えるアップルなどをモデルとして取り上げて説明しています。抽象的ではあるが、どこかしら「確かに、人々を導く人々にはそういうところがある」と共感できる内容です。

【印象的な英語表現】

People don’t buy what you do , they buy why you do it.
人々は「何を」ではなく「なぜ」に動かされるのです。

【紹介者】
たっきー

No comments:

Post a Comment