Showing posts with label 笑い. Show all posts
Showing posts with label 笑い. Show all posts

Sunday, April 21, 2013

Maz Jobrani: A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar …



http://embed.ted.com/talks/maz_jobrani_a_saudi_an_indian_and_an_iranian_walk_into_a_qatari_bar.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。


 【内容紹介】 

この動画は,イラン系アメリカ人コメディアンのMaz Jobrani氏が,中東の人々の人種による挨拶の違いや,中東の人々が中東以外の国の人々にどのような印象を持たれているのかなどを,コメディアンらしいユーモアセンス抜群の表現力で語るものです。おもしろおかしく伝えられる中東の人々の様子や出逢った状況などの中にも,しっかりと考えさせられるものがある,そんな動画です。


 【印象的な英語表現】

 I go ~ :話者がI said の代わりに使っていた表現。

They're jist a little bit tilted.:アラブ人の挨拶が何度も繰り返して挨拶をするために,やりすぎて顔が少し傾いている,という説明をしている時に使われている表現。


 【紹介者】
 Chii

Monday, November 12, 2012

Andy Hobsbawm says: Do the green thing



http://www.ted.com/talks/andy_hobsbawm_says_do_the_green_thing.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。

【内容紹介】
気候変動についてのわれわれ人類の考え方に関しての提言です。 挿入されるビデオのジョークはユーモアが強く、少々刺激的すぎる気もしましたが、気候変動に関してだけではなく、普段の生活に関してもうまく活用できそうな内容だと思います。 見かたを変えれば世界は変わって見えるということを感じられる動画です。

【印象的な英語表現】 A deer with an itchy leg.

 【紹介者】
こにし

Did you hear the one about the Iranian-American?



http://www.ted.com/talks/maz_jobrani_make_jokes_not_bombs.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。

 【内容紹介】  
自身もイラン系アメリカ人であるコメディアンが、中東系の人々が置かれている状況を、さまざまな事例に基づいて楽しく紹介している。  しかし、その根底には「中東系の人々やイスラム教徒へのステレオタイプをなくしたい」という彼の思いが隠されている。

【印象的な英語表現】  
Now, being Iranian-American presents its own set of problems, as you know. Those two countries aren't along these days. So it causes a lot of inner conflict, you know, like part of me likes me, part of me hates me. Part of me thinks I should have a nuclear program, the other oart thinks I can't be trusted with one.
イラン系アメリカ人であることはご存知のようにそれ自体が問題です。近頃2カ国間関係は芳しくなく、私自身を愛す一方自身を嫌う自分もいるという内心の葛藤を引き起こします。核計画は必要だと感じながら、そいつには信頼は置けないと思う私がいます。  

 【紹介者】  
マカロン

Sunday, June 17, 2012

Can I be your friend?




http://www.youtube.com/watch?v=aDycZH0CA4I&feature=youtu.be


【内容紹介】
現代社会では、SNSが発達し、もはやそれ無しの生活が考えられないほど依存している人もいます。しかし、当たり前のようにFacebookやTwitterで行われていることは、現実社会で考えてみると違和感を覚えるのではないでしょうか。
この動画では、当たり前のようにFace bookで展開される"Can I be your friends?" "like" "Can I follow you?"を現実の社会の中で行い、その不自然さ・奇妙さを紹介しています。24時間他人と繋がった気持ちになれるSNS。それは、孤独を紛らわしてくれるものかもしれません。
しかし、どうでしょうか。果たしてSNSは、人間関係・コミュニケーションをきちんと成立させているのでしょうか。

【印象的な英語表現】
Ever thought how odd your online life is?
Ever thought what could go wrong?
この動画の一番伝えたいメッセージでしょう。省略こそされていますが、完了形として、すごくしっくりくる使われ方だと感じました。

【紹介者】
Ryochin_chin



【内容紹介】
今多くの人が利用しているfacebookやTwitterで交わされている、”Like”や「フォロー」という言葉を日常生活で利用したとき感じる違和感を動画で残している。



【印象的な英語表現】
Ever thought how odd your online life is?
Ever thought what could go wrong?

【紹介者】
くれあ

Sunday, April 22, 2012

Marco Tempest: A magical tale (with augmented reality)

http://www.ted.com/talks/marco_tempest_a_magical_tale_with_augmented_reality.html

 【内容紹介】
Marco Tempestは手品を交えながら彼のスピーチを進めていきます。最も注目するべきは生のプレゼンテーションに加えられるCGです。 彼が伝えようとする内容は現代のテクノロジーと魔法に関するものですが、リアルタイムにカメラで自分を大きなスクリーンに映しながら、同時にCGをその映像に足すことで、あたかも彼が魔法使いのように光を自在に操りながらプレゼンテーションを行なっているように錯覚させられます。 彼の魅せるプレゼンテーションは、テクノロジーが生み出した、新しいプレゼンテーションの形の始まりなのかも知れません。 

【印象的な英語表現】
Today, thanks to technology, we can share those stories as never before, by email, Facebook, blogs, tweets, on Ted.com. The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. ソーシャルネットワークをキャンプファイヤーに例える表現を強く気に入りました。 (個人的にキャンプファイヤーに思い入れが強いのもあるのかも知れません。) 英語での比喩を使えるようになれることは、英語と日本語の結びつきだけでは不可能であり、その英語・単語をより深い層で認知することが求められると思います。 コミュニケーションの中で、即興で比喩を交えて使えるようになりたいと考えました。

 【紹介者】
Ryochin_chin



【内容紹介】
「なぜ人はマジックに惹かれるのか」を拡張現実を使いながら紹介しています。
マジックはストーリーであり、トリックはそのストーリーに基づくものです。
このストーリーは人と共有したくなるように作られています。
またマジックはジョークとも似ていて、想定していた結末とのギャップから驚き、笑いが起こるという仕組みです。
これらの要素により、マジックは驚きや笑いを起こし人に話したくなるように出来ているのです。
拡張現実を使った幻想的なショーが印象的です。


【印象的な英語表現】
「We are all very good at suspendingu our disbelief.」
マジックを楽しむために大事なことは「疑いを保留にすること」だそうです。
マジックだけでなく、小説やテレビを見るときでも人は疑いを保留することで、すんなりと作品世界に入り込むことができます。
「疑いを保留すること」は実は高度な技術であり、この技術を持っているからこそ人間は「人生を楽しむ」ように考えられるのかなと感じました。


【紹介者】
Hiromi



【内容紹介】
こんなマジック見たことない!
マジックといえばハットから鳩が出てきたりトランプを使ったりという印象を多くの方が持たれていることでしょう。
しかしこの動画の中では最新技術を使っていてどこからがマジックでどこからがscienceなのか戸惑う不思議な世界を体験することが出来ます。
最近コンピュータ技術が急速に発達し、作業の効率化が進んでいます。しかしそういった技術を人を楽しませるために使うというのも素敵だなあと思いました。
あまり英語は出てこないのですが他の動画で深く考えさせられた後の息抜きにぜひ見てください。マジックというより、アニメーションといった方が近いかも?

【印象的な英語表現】

masic is a very introverted field.
私はマジックは人に見せて初めて成り立つextrovertedなものだと、派手な表舞台のものだと思ってました。
しかし確かに種を明かしてはいけないという点で、本質的にはそうなのかなと納得しました。



【紹介者】
さきっちょ



【内容紹介】

マルコテンぺストによる、マジックを用いたレクチャーです。
彼のもつ独特な演出法で抗議を聞く観客の関心をひいていてとても楽しめる内容となっています。
映像や絵とタイミングをあわせることで本当に絵の中のキャラと話しているかのような演出です。
英語もネイティブではないのでそれほど速くはなくききとりやすいかと思いす。
みなさんもマジックの世界にひきこまれてはどうでしょう?



【印象的な英語表現】

And I'm going to use it to give you my take on the stuff of life.
これを使って私は「生命の物」を表現します。

要するにこれは後々でてくる棒人間のことを表す。

【紹介者】
ぐりこ

Wednesday, February 29, 2012

Marcel Marceau



http://www.youtube.com/watch?gl=JP&hl=ja&v=_lF0XMCssG0


【内容紹介】

マルセル・マルソー(Marcel Marceau)はフランスのパントマイム・アーティストである。この芸術形式における第一人者で、近代パントマイムでもっとも有名な人物のひとりである。「パントマイムの神様」「沈黙の詩人」と呼ばれた。 (wikipediaより引用)
この動画では、彼のパントマイムの作品2本を見ることができる。1本目は街中での社交ダンス、2本目はサーカスである。彼の身体言語の表現力は、まるで、人類には言語が必要ないかのような錯覚を覚えさせる。
2:30~の部分では、1人で、男女が社交ダンスを踊っている最中に、女性が男性のポケットから財布を盗もうとするところを演じる。言葉ではわかりにくいので、実際に見てもらいたい。その指先・手首の動きは、まるで一人で演じているとは思えないような錯覚を、私達に引き起こすだろう。また、その演じる対象が2人から1人へのスイッチするのは突然であるにもかかわらず、我々には違和感なく、スッと理解できてしまうのである。
また、4分あたりから、2本目の作品に変わる。演者は彼だけであるのに、そこにはライオンが見えてくるのである。彼の芸は伝統的であり、現在の我々の笑いに通じるものが多くある。実際に、彼の表情、動きは大変面白い。見ているものを惹きつける彼の身体言語は必見である。
また、9:20から、その舞台の司会者にインタビューを受ける。しかし、彼はピエロなので一切喋らない。しかしながら、そこには笑える芸が展開されるのである。言語無しでも笑いは引き起こせる。むしろ、万国共通の鉄板なのかもしれない。

【印象的な英語表現】
When I go out the street and take off my outfits, nobody recognizes me.
彼は何処でも有名だが、そのメイクを落としてしまえば、誰もが彼と気付かない。ピエロ故の彼の悩みである。

【紹介者】
Ryochin

Tuesday, December 6, 2011

Julia Sweeney has "The Talk"












http://www.ted.com/talks/julia_sweeney_has_the_talk.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。


【内容紹介】

今回の動画は今までの中で一番笑いました。内容は、ある日のこと話者が8歳になる娘とレストランで食事をしていたときに、娘が学校の課題レポートで扱ったカエルの生態のことからなんと、子供が生まれる仕組みについての話になってしまうという展開です。この動画が今まで紹介してきたのと同じぐらい知的かと言われると少し首を傾げるかもしれません。しかし、8歳の少女の些細な疑問に、周りの目を気にしながら必死に答える話者の”お話”は本当に面白かったです。ぜひご覧ください。 


【印象的な英語表現】
"What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? Would that ever happen?
8歳の少女が抱く様々な疑問の内容です。はたして、この質問に対してお母さんはいかにして答えるのでしょうか。


【紹介者】
KU




【内容紹介】

Julia Sweeney氏の8歳の娘が学校の課題で蛙についてのレポートを書くことになりました。
純粋無垢な娘は蛙が卵を産むことについて考え始め、「他の生物ではどうなのか?」ということを好奇心旺盛に母に尋ね始めます。
最初は真面目に答えていたJulia氏も、娘の質問に対して子どもにはとても聞かせれないような答えを言わなければならず、嘘をつくことになってしまいます。

少し大人なジョークが入った話ですが、受け答えの間や話し方など、いかに「面白く」喋るかを学べる動画だと思います。


【印象的な英語表現】

You know, why don't we go on the Internet, and may be we can see ... like on Wikipedia.

あまりにも率直に質問を投げかけてくる娘に対して逃げるように言った言葉で「ウィキペディア」という言葉が話の面白さを引き立てていると思います。
ちなみに、娘にインターネットを薦めたがために後程大変なことを娘が言い出すのです……

【紹介者】
ジース




【内容紹介】

非常に面白い動画です!!笑えます!!必見!!
コメディアンのジュリア・スウィー二は、8歳の娘のある質問に困惑する。あなたも子供の頃に一度はこのような疑問を抱いたことがあるのでは?いや、あるでしょう。僕はあります。勉強で疲れた頭を、この動画を見てリフレッシュしてみてはいかがでしょう。コメディアンならではの話術にも注目です。


【印象的な英語表現】

“Humans are so private.”

“人間はとてもプライベートな生き物なのよ。”


【紹介者】
たっきー

Tuesday, November 29, 2011

Allison Hunt gets (a new) hip












http://www.ted.com/talks/allison_hunt_gets_a_new_hip.html



(感想)
お笑い芸人さんの漫談?的なものです。わたしは外国のお笑いの締め方が大好きなので、この動画もぐっときましたね!話の内容もおもしろい。でも分からない単語が出てくるのでちょっとつかみにくいところもありました。

(紹介者)
うえき



【内容紹介】

これ以上痛みに耐えるのはもうごめんだ!!どうにかして治療を受けたい!!
松葉杖をつきながら苦労してステージに上がってくる姿は痛々しいですが、スピーチの内容はユーモアにあふれていて、表情豊かに生き生きと話す彼女から目を離せません。


【印象的な英語表現】

Even when a Canadian cheats the system, they do it in a way that benefits society.
カナダ人がシステムをいかさまする時には、皆の利益になる様にいかさまを働くのです。


【紹介者】
ボーボボ


Ben Katchor's comics of bygone New York











http://www.ted.com/talks/ben_katchor_s_comics_of_old_new_york.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。

【内容紹介】

漫画家Ben Kathor が自身の描いたイラストを用いて、スイッチ、看板、膝、コレクションの話を奇抜に語ります。英語を聞いても日本語字幕を見ても、すぐには理解できにくい内容ですが、よく考えるととても奥が深い内容です。


【印象的な英語表現】

A reason to consider the mental health of any architect before granting is an important commission.
3つ目の膝の話から。膝と建築物を比喩化して説明しています。人間の膝の上が安心感を与えるように、建築物も同様の安心感を与えなければならない、という意味です。

【紹介者】

みるく

Mr Bean Interview - Real Life









【内容紹介】

世界中には様々なコメディアンがいますが、ヴィジュアルコメディといえばMr.Beanで有名なローワン・アトキンソン(Rowan Sebastian Atkinson)だと思います。
この動画はニュース番組で彼へのインタビューを行っているもので、おもに彼の代表作であるMr.Beanについて語っています。
動画は中途半端な部分で終わっていて、インタビュアーとの間でたまに会話がもつれることがありますが、主人公であるMr.Beanがどういう人間であるのか、ということからコメディが世界中に与える影響まで、「ただ笑わせることがコメディではない」と思えるようなインタビューです。
Mr.Beanの他にもJohnny Englishという映画についても少し言及している部分があります(字幕でタイトルが正しく表示されていませんでした)。
会話漫才なんかが好きな方は特に、ローワン・アトキンソン出演のコメディを見てください。「古典コメディ」と言われていますが、ある意味では斬新奇抜な面白さに成り得るでしょう。


【印象的な英語表現】

I quite like introducing a lot of very visual.

チャップリンを尊敬する彼は「言葉」で笑わせることよりも「動き」で笑わせることを得意としています。
今回語っているMr.Beanは、彼が出ているコメディの中でも特に「視覚的な面白さ」を発見することができ、ローワン・アトキンソン式コメディを象徴する言葉だと思いました。

【紹介者】
ジース

Tuesday, November 15, 2011

Einstein the Parrot talks and squawks












http://www.ted.com/talks/einstein_the_parrot_talks_and_squawks.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。


【内容紹介】

この動画では、オウムのアインシュタインくんとそのトレーナーの楽しい掛け合いを聞くことができます。
アインシュタインくんは本当に多才で、ものまねをしたり喋ったり歌ったり・・・と私たちを大いに笑わせてくれます。
特に印象的なのは、バースデイソングを歌うところです。
喋る鳥は見たことがあると思いますが、鳥が歌うのを聞いたことがありますか?

アインシュタインくんの可愛さに癒され、
絶妙な合いの手に笑いながら、気楽に楽しめる動画です。


【印象的な英語表現】

What would you like to say to all these nice people?

I love you.

"I love you."と言ってくれるアインシュタインくんの可愛さに幸せな気分になれます。

【紹介者】
しぇいみー

Saturday, November 12, 2011

The magic of truth and lies (and iPods)



http://www.ted.com/talks/marco_tempest_the_magic_of_truth_and_lies_on_ipods.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。《動画がTEDでない場合はこの段落のをすべて削除する。TEDである場合もこの黄色の箇所を削除する》


【内容紹介】

TEDの動画です。この動画ではiPodを使ったとても魅力的な手品が披露されます。Deceptionをテーマにした問いに合わせて繰り広げられる手品の数々にきっとあなたも感嘆の声を上げずにはいられません!!

【印象的な英語表現】

Well, I didn't deceive you. You deceived yourself. Self-deception. That's when we convince ourselves that a lie is the truth. Sometimes it's hard to tell the two apart.
手品師が観客を騙しているのではなく、観客が自分自身を騙している、と。手品の見方を根本から覆すこの発想には驚きました!

【紹介者】
Newtaro



【内容紹介】
iPodを使用しながらマジックを実演します。「self-deception」つまり、自己欺まんは様々な感動を呼び起こします。その具体例は、、、動画をお楽しみください。

【印象的な英語表現】
Deception, it's a fundamental part of life.
一般的に嘘はいけないものと考えられています。でもそれが人生の基本をなしている…なぜでしょうか。
驚くべきマジックとともに、その答えを見出したとき、あなたの心はきっと温かくなっていることでしょう。


【紹介者】
おとん



【内容紹介】
人間というものが日常のあらゆる場面で利益を得るためや自分の弱さを隠すために嘘をついており、時には自分自身に対してもそうしているということが3つのiPodを使ったマジックを披露しつつ伝えられている動画です。

【印象的な英語表現】
The brain is very good at forgetting. Bad experiences are quickly forgotten. Bad experiences quickly disappear. Which is why in this vast and lonely cosmos, we are so wonderfully optimistic. Our self-deception becomes a positive illusion.
脳は忘れることが得意である。悪い経験はすぐさま忘れられる。嫌な経験はすぐに消えてゆく。だからこの広大で孤独な宇宙のなかにいても私たちは本当に驚くほど楽観的なのだ。私たちの自己欺瞞が楽観的な幻想となるのだ。

【紹介者】
スプーン


Friday, July 15, 2011

Ron Gutman: The hidden power of smiling


http://www.ted.com/talks/ron_gutman_the_hidden_power_of_smiling.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。


【内容紹介1】
最近のスポーツ監督はよく笑っている。少し前にさかのぼるが済美高校が甲子園を制したことを覚えているだろうか。当時の監督は試合ではいつも笑顔だった(その分練習では怒号が飛び交っていたが)。それは選手にリラックスしてのびのびとプレーして欲しいという願いからそうなったのだそうだ。また笑顔はしばしば相手に好印象を与えることも多い。では、笑顔であることにはどんな有益なことがあるのであろうか。

この動画によるとそれは主に3つある。
一つ目は、より長生きできること。
二つ目は、より健康でいられること。
最後は、幸せな人生を送ることができること。
である。

一つ目に関して興味深い例が挙げられている。
この研究はある野球選手を対象にしているのだが、よく笑うグループ、少し笑うグループ、笑わないグループに分けたところ、前者から順に寿命が79.9、75、72.9だったのだ。
二つ目に関してはどうかというと、一度の笑いはチョコレート2000個食べること、さらに現金で16,000ポンド受け取ることと同じくらい刺激的なことなのだそうだ。これにはさすがに少し大げさすぎはしないかと思ったが、一応イギリスの研究者が行った結果のようである。
最後に関しては、笑顔はしばしばストレスホルモンを減らしたり、血圧があがるのを防いだり効果があるようである。

以上のように笑顔には様々な有益な点が見受けられる。
しかし自分は笑顔の最大の利点は、周りの人も笑顔にすること、そして自分だけでなく他人をも幸せにする力があることだと思う。
ひょっとすると笑顔こそが世界の共通語なのかもしれない。

【動画の中の印象的なフレーズ】
I will never understand all tha good that a simple smile can accomplish.
(マザーテレサの言葉で動画の中で引用されていたもの)

【紹介者の名前1】
篠原壮大郎


【動画の内容2】
みなさんは1日に何回笑いますか?

日常生活において、30%以上の人は1日に20回以上笑う一方、14%以下の人は1日に5回以下しか笑わないというデータがあるそうです。そして、よく笑う人ほど長生きする傾向があるようです。これは、笑うことで血圧を下げるホルモンが分泌されるためです。そして驚くべきことに、1回の笑いが健康にいいとされるチョコレート2000本(チョコレートバーの場合)に匹敵する効果を持っているといいます。また、よく笑う人は結婚が上手くいき、私生活も安定するそうです。まさに、「笑う門には福来たる」ということわざが実証されているのです。

また先に述べた「人は1日に何回笑うのか」のデータによると、子供は1日に400回以上笑っているらしいです。400回ってびっくりですよね。人が笑っているところを見ると気持ちも和みます。子供たちが笑うことで、周囲の人間の気持ちも安らぎ、みんな幸せな気持ちになれるというのは言い過ぎかもしれませんが、今の日本に子供たちの笑顔は必要とされているのではないかと思いました。

1度きりの人生、笑うだけでいい方向に進むのなら笑って過ごして損はないなと思わせてくれる動画ですので、興味がある方はぜひ見てください。

【紹介者2】
藤堂友香



【内容紹介】
笑顔がどれだけ、私たちにとって大切なものであるかセンスのあるユーモアと共に語られています。
この動画を視聴すればどれだけ笑顔が大切であるか知ることができ、自然と笑顔になり、またあなたの大切な人を今すぐ笑顔にしたいと思うことでしょう。


【印象的な英語表現】

“Smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses the control we usually have on our facial muscles.”

笑顔は進化的に見て伝染するもので、顔の筋肉の抑制を抑えてしまう。

【紹介者】
のっぺ





【内容紹介】
健康で幸せな人生は日々を笑顔で過ごすことによって得られるということを知っていますか?
この動画では笑顔でいることがどれほど素晴らしいことであるかを教えてくれます。
笑顔の持つ隠された力を知ると毎日を笑顔で過ごさずにはいられません!

【印象的な英語表現】
Have you ever wondered why being around children who smile so frequently makes your smile very often?
笑顔が絶えない子供がそばにいると自分まで笑顔になる回数が増える理由を考えたことがありますか?
It’s very difficult to frown when looking at someone who smiles. You ask, why? Because smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses control we usually have on our facial muscles.
笑顔の人を見ながらしかめっ面するのは困難です。なぜかって?笑顔は進化的に見て伝染するもので顔の筋肉のコントロールを抑えてしまうからです。

【紹介者】
ミネラル

Wednesday, June 1, 2011

ダイアン吉日 落語 Rakugo Stories Episode 1





【内容紹介】

ダイアン吉日という落語家が、英語で落語を紹介する動画です。
落語の構成や細かい動作などを、分かりやすい英語で説明してあります。

実例として、ダイアンさんが実際に落語を演じる場面もあります。
この実演が日本語であるところが惜しい動画です。

ダイアンさんの迫真の演技も光るこの動画を見れば、落語に興味がある人はもちろん、興味がない人でも、落語の面白さや芸術性を感じることが出来るのではないでしょうか。



【紹介者の名前】

畠中克哲
@ironustack
http://ironustak.blogspot.com/