Showing posts with label 自然. Show all posts
Showing posts with label 自然. Show all posts
Monday, November 12, 2012
Andy Hobsbawm says: Do the green thing
http://www.ted.com/talks/andy_hobsbawm_says_do_the_green_thing.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
気候変動についてのわれわれ人類の考え方に関しての提言です。 挿入されるビデオのジョークはユーモアが強く、少々刺激的すぎる気もしましたが、気候変動に関してだけではなく、普段の生活に関してもうまく活用できそうな内容だと思います。 見かたを変えれば世界は変わって見えるということを感じられる動画です。
【印象的な英語表現】 A deer with an itchy leg.
【紹介者】
こにし
Monday, November 5, 2012
Why we're storing billions of seeds
http://www.ted.com/talks/jonathan_drori_why_we_re_storing_billions_of_seeds.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
地球上の多くの植物の種を保管しておこうという話。植物は動物が地球上で生きていくためには必要不可欠なものであるため、絶滅しそうな植物の種をあらかじめ採取しておく機関があり、そこでは日々種のストック数を増やしているそうです。
【印象的な英語表現】
How can we find the genetic and molecular markers for the viability of seeds , without having to plant them every 10 years?
「10年ごとに植えることなしに、種の生存能力のための遺伝子的・分子的マーカーを どのようにすれば 発見できるか」
【紹介者】
てんてん
Saturday, July 21, 2012
Damian Palin: Mining minerals from seawater
http://www.ted.com/talks/damian_palin_mining_minerals_from_seawater.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
水の大切さについてわかっているつもりですが、日本にいるとついつい水の無駄使いをしてしまいます。海水をろ過して淡水を得るというやり方が、不可欠な国があります。
海水をろ過してきれいな水を得ると、高濃度塩溶液すなわち、苦汁が大量にできてしまいます。
今回紹介するこの動画では、バクテリアを使うことによって、その苦汁から鉱物資源を取り出せるようになるというものでした。
汚水から資源を取り出すことが出来るようになるという夢のような話。ぜひ動画を見てみてください。
【印象的な英語表現】
a mining industry that does not mean defiling the Earth
人にも地球にも優しいことが、これからの技術開発の条件ですね。
【紹介者】
t-yamada
【内容紹介】
現在、生活用水や飲用水として使える水が、地球全体のどれくらいであるかを皆さんは知っていますか。水資源の乏しい国々では海水の淡水化技術が必要不可欠なのですが、この淡水化技術、実は、高コスト、必要となる膨大なエネルギー、排水処理などまだまだ解決すべき課題は山積みです。
この課題に対して技術者であるダミアンはバクテリアの利用を提案しています。海水から淡水と鉱物資源を得ることができるという一石二鳥のお得な方法、しかも環境にも優しいのです。濁った海水が、バクテリアによって徐々に透き通っていく様子を是非ご覧ください。
【印象的な英語表現】
the beginning of an industry in a test tube, a mining industry that is in harmony with nature
産業の中に自然と調和することの意味を見い出している、という点が現在求められる技術者の在るべき姿だと思いました。
【紹介者】
Kengo
Monday, June 25, 2012
Nathan Wolfe: What's left to explore?
http://www.ted.com/talks/nathan_wolfe_what_s_left_to_explore.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
あらゆる大陸から深海までも到達してしまった今、地球にはもう探検するに値するところは残っていないのでしょうか。生物学者であるネイサン・ウルフ氏はこのスピーチで私たちに、身の回りに残された未知の世界を教えてくれます。ここで扱われているのは、ウィルスのような小さな世界についてですが、彼の言葉には、そのような世界だけでなくとも、私たちの身の回りにはまだまだ発見されていない未知のものがたくさんあるのだというメッセージが込められているように思います。
【印象的な英語表現】
Don't assume that what we currently think is out there is the full story.
「今、私たちが認識するものが全てだと決めつけないこと。」
わかっている気になっていても、実はそれがすべてではないかもしれない。自分が知らないこと、学ばないといけないことがあるかもしれないという視点を常に忘れずに、まずは「知ろうとすること」が大切なのだと感じました。そうすることで、私たちは新たな発見をすることができたり、成長し続けることができるのだと思います。
【紹介者】
Tomomi
【内容紹介】
探検ということを聞いて、あなたはどのように考えますか。地球探検の黄金期と言われていた時代は既に終わったと言われており、我々が探検するところなんてもうこの世界にはないかもしれません。しかし、この動画では、探検というものを違った視点から考えています。今から約百年前、ウイルスというものは知られていませんでした。しかし、今ではウイルスというものを知らない人はいないですし、更には遺伝子レベルで未知の物質が発見されています。これからの世界ではそのような視点で探検がおこなわれていくことでしょうし、百年後、今の我々が知らなかった事が当たり前になっているかもしれません。
【印象的な英語表現】
Don't assume that what we currently think is out there is the full story. Go after the dark matter in whatever field you choose to explore. there are unknows all around us and they're just waiting to be discovered.
未知は発見かれることを待っているという所にロマンを感じました。このような分野で頑張っている人達のおかげで今のような社会が作られていっているし、自分も何らかの方法で社会に役に立ちたいと思わされるスピーチでした。
【紹介者】
Shige
Monday, June 18, 2012
Pavan Sukhdev: Put a value on nature!
http://www.ted.com/talks/lang/ja/pavan_sukhdev_what_s_the_price_of_nature.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
パヴァン・スクデフによるこのスピーチでは、自然の見えざる経済について話されています。私たちは日常生活において、地球にある資源を経済の発展のために活用しています。活用された地球の資源に対して我々はお金を払っているでしょうか、そんなことはないですよね。もし、これらの資源に対してお金を払うとすると、どれだけの額になるでしょう。アマゾンの熱帯雨林が生む雨が1日に200トンもの水蒸気となって北東貿易風によって吸収され、ラ・プラタ流域に雨をもたらす。この雨によって2400億ドルもの価値をラテンアメリカの農業にもたらす。しかし、ウルグアイやパラグアイ、アルゼンチン、ブラジルなどの国は雨をもたらすアマゾンに対して少しもお金を支払ってはいません。この他にも空気や森などを例としてあげ、人間が自然を過剰に無駄遣いしていることに気付き、自然をもっと大切にすべきだと語っています。
【印象的な英語表現】
Mother nature only has that much in ecological infrastructure and that much nature capital. I don't think we can afford too much of such ethical choices.
母なる自然にはもう環境のインフラ、そして自然資源は残されていないのです。これ以上余裕はありません。
この言葉は私たち人類が焦りを感じ、これからの経済発展における環境のあり方を見直すきっかけになる言葉ではないかと感じました。
【紹介者】
Mai
Tuesday, April 24, 2012
Are mushrooms the new plastic?
http://www.ted.com/talks/lang/en/eben_bayer_are_mushrooms_the_new_plastic.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
環境問題について扱っている動画を見たいと思い、かつ自分の知らない分野のことを知りたいと思いこの動画を選びました。 やはり専門性が高く知らない単語がたくさん出てきました。専門用語に関しては分からないものばかりなので日本語の原稿を見ずには理解が困難で非常に苦労しました。
このような専門用語が数多く出てくるスピーチを日本語字幕なしで聞けるようになる日はくるのでしょうか。 内容は発泡スチロールなど環境に害のある化学合成物質を問題視し、キノコを使い新たな環境にやさしい物質の開発の研究についてでした。
キノコなどの菌糸体の有用性や発泡スチロールなど今使われている化学合成物質がいかに環境に悪いかが分かりました。スピーチをするだけでなくTEDの動画の中で工場の紹介動画があったのでそれも理解を手助けしてくれました。
【印象的な英語表現】
styrofoam,styrene,benzene,carcinogen,mycelium,chitinous polymer... など数々の専門用語です。日本語でも聞きなじみの少ない単語が出てきて難しかったです。 ですがそういう言葉が数多く出てくるスピーチに触れられたのはよかったのかなと思います。
【紹介者】
Shu
【内容紹介】
環境問題について扱っている動画を見たいと思い、かつ自分の知らない分野のことを知りたいと思いこの動画を選びました。 やはり専門性が高く知らない単語がたくさん出てきました。専門用語に関しては分からないものばかりなので日本語の原稿を見ずには理解が困難で非常に苦労しました。
このような専門用語が数多く出てくるスピーチを日本語字幕なしで聞けるようになる日はくるのでしょうか。 内容は発泡スチロールなど環境に害のある化学合成物質を問題視し、キノコを使い新たな環境にやさしい物質の開発の研究についてでした。
キノコなどの菌糸体の有用性や発泡スチロールなど今使われている化学合成物質がいかに環境に悪いかが分かりました。スピーチをするだけでなくTEDの動画の中で工場の紹介動画があったのでそれも理解を手助けしてくれました。
【印象的な英語表現】
styrofoam,styrene,benzene,carcinogen,mycelium,chitinous polymer... など数々の専門用語です。日本語でも聞きなじみの少ない単語が出てきて難しかったです。 ですがそういう言葉が数多く出てくるスピーチに触れられたのはよかったのかなと思います。
【紹介者】
Shu
Wednesday, February 1, 2012
Dan Barber: How I fell in love with a fish
http://www.ted.com/talks/dan_barber_how_i_fell_in_love_with_a_fish.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
この先私たち人類がどうやって環境を守りながら食料を確保していくべきか語ります。
プレゼンに登場するエピソードでは、ある学者が行った画期的な養魚場について語られています。
その養魚場では人の手によって餌をあげることなく魚を育てることができるそうです。
彼は魚を人工的に育てるのではなく、そこに豊かな生態系を作り上げ、鳥、プランクトン、水草、そして魚達それぞれの力によって繁殖させる方法をとりました。
その試みは大成功し、養殖よりおいしい魚が獲れるだけではなく、そこに流れ込む川の水まで綺麗にしてしまうという素晴らしい結果になりました。
世界の食料事情はこの先どうなるのでしょうか?乱獲によって魚は減り、豊かな土壌も農薬によって荒れていきます。
これからは食べ物の事だけではなく、それが育った環境の事も考えてみてください。
【印象的な英語表現】
Our breadbasket is threatened today, not because of diminishing supply, but because of diminishing resources. Not by the latest combine and tractor invention, but by fertile land.
彼の食料危機への考えがここにまとめられています。
食料が確保できないのは道具や技術が不足しているからではない、食料その物を作る豊かな資源、土壌が足りていないからだと訴えています。
【紹介者】
おもち
Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals
【内容紹介】
海中の不思議な音についての動画です。
この音はクジラとイルカが奏でており、主に仲間との交信に使われています。
歌うクジラについての紹介はとても衝撃的だ興味深いものでした。
ぜひ、海の生き物たちが奏でる歌を聞いてみてください。
【印象的な英語表現】
I'm going to try to take you on a journey of the underwater acoustic world of whales and dolphins.
動画の始まりの1文です。
これからどんな話が始まるのかとわくわくしました。
【紹介者】
しぇいみー
Art made of storms
http://www.ted.com/talks/nathalie_miebach.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
この動画の最初には、短い音楽が流れます。この音楽は、ハリケーンのときの気象を数値化して楽譜にしてつくられた音楽です。この様な自然現象を音楽として表すという発想は今まで想像したこともなくとても面白いと思いました。動画の中では計測した気象条件が音楽になるまでの過程も述べられています。計測した数値をどのように音楽にしていくのか、興味深いです。
【印象的な英語表現】
This piece here is read very differently depending on where you place it.
計測した数値を3D化したモデルが映像にでてきます。これには全ての現象の数値が色分けして表してあるので、美術館にあれば芸術品としてみることができ、科学館に置けば3D化された科学のデータとしてもはたらきます。そして音楽ホールに置けば、楽譜のもとにもなるというのです。
【紹介者】
よねやま
【内容紹介】
ハリケーンから観測された気温、風、気圧などの目に見えないものの気象データを3Dのグラフにて可視化し、それを楽譜として読んで音を奏で、聞いて触れることのできるものへと変えていく。ハリケーンから音を生み出す。つまり科学から芸術を創り上げているのである。
さらにこの研究では、「目で見るための表現方法がこの世界にはどのような形で存在しているのだろう」という芸術家の思いを、「科学」に対してぶつけている。
【印象的な英語表現】
This piece here is read very differently depending on where you place it.
You place it in an art museum, it becomes a sculpture.
You place it in a science museum, it becomes a three-dimensional visualization of data.
You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score.
この作品はあなたがどこに置くかによって、様々に変化する。
美術館に置けば彫刻作品となり、科学館に置けば3Dの可視化されたデータとなる。
またそれをミュージック・ホールに置いてみると、突然楽譜になってしまうのだ。
【紹介者】
スカッシュ
Tuesday, December 6, 2011
David Christian: Big history
http://www.ted.com/talks/david_christian_big_history.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
この動画では宇宙が生まれてから今に至る過程を図を用いながら簡潔に説明してくれています。過去を知ることによって未来につなげていく。これが話者がもっとも言いたかったことです。たまにわからない表現もでてきますがそれ抜きにしても全然理解できます。
【印象的な英語表現】
And now, finally, this is what I want. I want my grandson Daniel and his friends and his generation, throughout the world, to know the story of big history, and to know it so well that they understand both the challenges that face us and the opportunities that face us.
この文章には話者が言いたかったこと、宇宙の歴史を紹介してきて、私たちにどうしてほしいかということが凝縮されています。
【紹介者】
negi
The hidden beauty of pollination
http://www.ted.com/talks/louie_schwartzberg_the_hidden_beauty_of_pollination.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
これは花の受粉とその送粉者についての動画です。
植物と動物の世界が交わる瞬間である、花と送粉者の出会いが、とてもきれいな映像で写し出されます。
話者は過去35年にわたって花の撮影をしている方らしく、受粉についての映画も制作されたようです。
この動画で、自然の美しさに癒されてみてください。
【印象的な英語表現】
"Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
生きているかぎり、永遠に続くものは存在しません。
私たち人間はもちろん、植物や動物も、いつかは寿命が尽きてしまいます。
そう改めて言われることで、生命の神秘について深く考えさせられました。
【紹介者】
しぇいみー
Tuesday, November 29, 2011
Delicious Nippon #2 (Japanese Rice)
【内容紹介】
農林水産省がYouTubeにアップロードしている英語の動画です。この「Delicious Nippon」はNHKワールドを通して日本食・日本食材を海外にアピールするために作られた全8回に及ぶ番組ですがとにかく動画が長いです。見るのに根気が必要ですが、クオリティーは抜群だし、英語は非常に聞き取りやすいので、是非興味ある方ご覧下さい。
これを見れば、きっとあなたもお米が食べたくなるでしょう。さぁお米を炊こう。
【印象的な英語表現】
Japanese rice is really goes well with any dishes
シンプルな表現ながら日本のお米の特徴を上手く表現していると思う。
【紹介者】
つっちー
Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing" bears
http://www.ted.com/talks/kartick_satyanarayan_how_we_rescued_the_dancing_bears.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
熊の売買をやめさせるべく、立ち向かう人々についての動画です。
非情な扱いをされている熊がどのように助けられ、幸せな生活を送っていくのか、この動画を通して知ることができます。
【印象的な英語表現】
For those of you who haven't seen dancing bears, these are the dancing bears.
この言葉とともに写しだされた熊の写真が、とても衝撃的でした。
ひどい扱いをうける動物たちが、幸せになれる日が来ることを願っています。
【紹介者】
しぇいみー
【内容紹介】
インドのカランダルの人々の中には、このダンシングベアで生計を立てている人がいます。動物園のクマも、檻の中に閉じ込められてなかなか可哀そうだと思いますが、このダンシングベアはもっと可哀そうだと思いました。クマの子どもがインド中で捕獲され、1匹2000ドルで売買され、クマの手スープにされたり、後に調教されてダンシングベアとして働かされます。また、彼らの母親たちは殺されます。子どもたちは離れ離れにされます。このクマたちを救おうとするとき、ただ単にクマの捕獲を禁止してしまえば、人々は生計を立てる手段を失い、生活できなくなってしまいます。Kartick Satyanarayanは人々にクマを引き渡してもらう代わりに、お金を渡し、他のできることを探してもらうことにしました。この方法はうまくいき、現在、ダンシングベアはいないそうです。ダンシングベアをやらされているときのクマたちの顔と、助けられた後のクマたちの顔の違いもすぐにわかります。見ているこちらもなんだか嬉しくなりました。
【印象的な英語表現】
And the children, both humans and bear cubs can live peacefully.
ごらんのとおり、クマの子どもも人の子どもも今は平和に暮らせていることを表しています。
【紹介者】
しょこら
Tuesday, November 15, 2011
Honor Harger: A history of the universe in sound
http://www.ted.com/talks/honor_harger_a_history_of_the_universe_in_sound.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
宇宙には音がありません。しかし、私達はラジオ波を使うことでその音を聞くことができるのです。太陽、木星、土星、中性子星の音がそれぞれ聞くことができますが、それぞれ特徴があり非常に興味深いです。最後には宇宙最古の音も聞くことができます。ぜひ、宇宙の神秘を体験してみてください。
【印象的な英語表現】
How many of you here could describe the sound of a single planet or star?
宇宙は静寂だと思っている私達の意表をつく質問でした。
【紹介者】
たろー
Saturday, November 12, 2011
David Gallo shows underwater astonishments
http://www.ted.com/talks/david_gallo_shows_underwater_astonishments.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
この動画では、深海の生物について、きれいな映像を用いながら説明されています。
英語だけでなく、光る魚や不思議な色のタコなどさまざまな生き物を楽しみながら学ぶことができます。
【印象的な英語表現】
Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage.
And in a place we thought there was no life at all, we find more life, we think, and diversity and density, than the tropical rainforest.
Which tells us that we don't know much about this planet at all.
人間は世界のほとんどを理解していると過信しがちですが、実際の世界はまだまだ謎に満ちていると思い知りました。
【紹介者】
しぇいみー
【内容紹介】
海には、私たちがまだ知らないような驚くべき生態の生物が多くいます。身を守るため、または捕食のために発光したり、体色を変化させたりする生物が数多く生息しています。そのような神秘的な驚きを探求することで、私たちが見える世界を拡げることが出来るのではないでしょうか。
【印象的な英語表現】
we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
この文章がまさに、神秘的で魅力的な地球の探求の可能性を表していると思います。
【紹介者】
Keigo
【内容紹介】
あなたは今、自分が住んでいる惑星についてどれくらいのことを知っているだろうか。ここでは特に海についてとりあげられている。
意外なことに人類はまだ海について3%しか知らないのだ。世界中の学者の力を合わせても3%なのだから、あなたが海について知っているのは1%にも満たないかもしれない。
残りの97%には何が隠されているのだろうか。この動画であなたの世界をもう少しだけ広げてみませんか。
【印象的な英語表現】
There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
まだ97%も残っているのです。そこには何もないのか、驚きに満ちているのか。
【紹介者】
ボーボボ
Subscribe to:
Comments (Atom)