Monday, June 18, 2012
How to tie your shoes
http://www.ted.com/talks/lang/en/terry_moore_how_to_tie_your_shoes.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
暇な時間におもしろそうな動画はないかと探しているときに見つけた動画です。タイトルから何かユニークな話をしてくれるのではないかと思っていたのですが,自分でも気づかなかったことに気づかせてくれた動画になりました。(私自身も日ごろから結びにくい結び方をしているのか,紐によってほどけにくい結び方が違うのかが少し気になりますが。)
スピーチをするテリー・ムーア氏も50歳になるまで紐の正しい結び方を知らなかったそうです。
時間も3分ほどで表現も簡単なものが多く,デモンストレーションを見ながら英語を聞けるので非常に理解しやすいスピーチになっています。
この動画を見て,自分の靴の紐の結び方を確認してみてはいかがでしょうか?本当にその結び方はほどけにくい結び方なのかどうか理解できると幸いです。
【印象的な英語表現】
That sometimes a small advantage someplace in life can yield tremendous results someplace else.
非常に小さな発見ですが,こういった小さな発見や違いを見つけられるような観察力を身に付けたいなとつくづく感じました。
【紹介者】
Kouki
【内容紹介】
靴紐の正しい結び方は意外とあなたも知らないかもしれない。
この些細なことを知らないことによって損をしているかは分からないが
些細なことでも気にしなければ何も変わらない。
ほんの小さなことでも気にしていれば
人生において何かを変えるキッカケになるかもしれない。
【印象的な英語表現】
sometimes a small advantage someplace in life can yield tremendous results someplace else.
人生の中ではほんの小さなことが大きな結果を生む事があるということです。
【紹介者】
マウス
Pavan Sukhdev: Put a value on nature!
http://www.ted.com/talks/lang/ja/pavan_sukhdev_what_s_the_price_of_nature.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
パヴァン・スクデフによるこのスピーチでは、自然の見えざる経済について話されています。私たちは日常生活において、地球にある資源を経済の発展のために活用しています。活用された地球の資源に対して我々はお金を払っているでしょうか、そんなことはないですよね。もし、これらの資源に対してお金を払うとすると、どれだけの額になるでしょう。アマゾンの熱帯雨林が生む雨が1日に200トンもの水蒸気となって北東貿易風によって吸収され、ラ・プラタ流域に雨をもたらす。この雨によって2400億ドルもの価値をラテンアメリカの農業にもたらす。しかし、ウルグアイやパラグアイ、アルゼンチン、ブラジルなどの国は雨をもたらすアマゾンに対して少しもお金を支払ってはいません。この他にも空気や森などを例としてあげ、人間が自然を過剰に無駄遣いしていることに気付き、自然をもっと大切にすべきだと語っています。
【印象的な英語表現】
Mother nature only has that much in ecological infrastructure and that much nature capital. I don't think we can afford too much of such ethical choices.
母なる自然にはもう環境のインフラ、そして自然資源は残されていないのです。これ以上余裕はありません。
この言葉は私たち人類が焦りを感じ、これからの経済発展における環境のあり方を見直すきっかけになる言葉ではないかと感じました。
【紹介者】
Mai
How to look inside the brain
http://www.ted.com/talks/carl_schoonover_how_to_look_inside_the_brain.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
脳の中はどのような方法で見るのでしょうか。コンピューターの内部構造を見ようと思えば、分解すれば配線また構造は全て分かります。
しかし、脳は取り出して薄く切り、顕微鏡で観察してもただ灰色なだけで、何も構造を把握することはできません。それではどうやって観察するのでしょうか。
その方法として染色法があります。目的の組織を明るくすることで視覚化するのです。現在の技術で代表的なものが、緑色蛍光タンパク質(Green fluorescent protein)、また抗体(antibodies)を使った染色法です。
【印象的な英語表現】
Green fluorescent protein and antibodies are both totally natural products at the get-go. They were evolved by nature in order to get a jellyfish to glow green for whatever reason, or in order to detect the code protein of an invading virus, for example.
進化の過程で得られた自然の産物は、私たちの科学技術では中々真似ることのできない、卓越したものだと思います。
光合成もその例の一つです。光合成の太陽光を利用したエネルギー生産過程は、現在行われている太陽光パネルでの生産過程よりはるかに優れており、その結果現在人工光合成を可能にする装置の開発が進んでいますが、いまだ実現には至っておりません。
【紹介者】
papegaai
Genomics 101
http://www.ted.com/talks/barry_schuler_genomics_101.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
Barry Schulerがゲノムとは何なのか、そしてゲノムを解析すれば何が可能となるか、という内容を説明しています。
現在このゲノムを読む技術はどんどん高まっており、将来は個人一人ずつが自分のゲノムデータを持つ日も来るでしょう。
またゲノム解析により、それぞれの機能が分かれば、食品、薬品、環境等幅広い分野で応用することができます。Barry Schulerはぶどうを例として挙げています。
【印象的な英語表現】
Nature will not allow you to -- we could engineer a grape plant, but guess what. We can't make the grape plant produce babies.
Nature has put a set of rules out there. We can work within the rules; we can't break the rules; we're just learning what the rules are.
科学技術がどんどん進歩していますが、結局決められた範囲内でしか科学技術を行使できない。つまり自然の力はそれだけ崇高で偉大なものであるということがこの発言から実感できました。
【紹介者】
papegaai
Sunday, June 17, 2012
Can I be your friend?
http://www.youtube.com/watch?v=aDycZH0CA4I&feature=youtu.be
【内容紹介】
現代社会では、SNSが発達し、もはやそれ無しの生活が考えられないほど依存している人もいます。しかし、当たり前のようにFacebookやTwitterで行われていることは、現実社会で考えてみると違和感を覚えるのではないでしょうか。
この動画では、当たり前のようにFace bookで展開される"Can I be your friends?" "like" "Can I follow you?"を現実の社会の中で行い、その不自然さ・奇妙さを紹介しています。24時間他人と繋がった気持ちになれるSNS。それは、孤独を紛らわしてくれるものかもしれません。
しかし、どうでしょうか。果たしてSNSは、人間関係・コミュニケーションをきちんと成立させているのでしょうか。
【印象的な英語表現】
Ever thought how odd your online life is?
Ever thought what could go wrong?
この動画の一番伝えたいメッセージでしょう。省略こそされていますが、完了形として、すごくしっくりくる使われ方だと感じました。
【紹介者】
Ryochin_chin
【内容紹介】
今多くの人が利用しているfacebookやTwitterで交わされている、”Like”や「フォロー」という言葉を日常生活で利用したとき感じる違和感を動画で残している。
【印象的な英語表現】
Ever thought how odd your online life is?
Ever thought what could go wrong?
【紹介者】
くれあ
Sunday, June 10, 2012
Brené Brown: Listening to shame
http://www.ted.com/talks/lang/en/brene_brown_listening_to_shame.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
私たちが日常生活において感じている「恥ずかしさ」について述べています。「恥ずかし さ」ゆえに本当の気持ちを人に伝えられなかったりした経験はだれにでもあると思います 。この動画を見て、話しを受け取る側の視点から考えるようになりました。コミュニケー ションにおいて、だれも完璧さを求めているわけではなく、もっと自分をさらけ出すこと が自分や周りの人にとって大切なことであると考えるようになりました。
【印象的な英語表現】
If 500 turns into 1,000 or 2,000, my life is over. I had no contingency plan for four million. 「
ユーチューブに乗ることで、自分の考えが大勢の人に見られ、評価されることが恥ずか しいと感じる」という話題の一部の表現ですが、このように世間話を研究の論題と合わせ て話すことが上手な話し方だと感じました。
【紹介者】
Yuki
【内容紹介】
恥は語られることのない病であり、私たちを苦しめる様々な行動を引き起こしています。
恥に真っ向から向き合った時に何が起きるのかを探っています。
ブレネーのユーモア、人間性、そして“無防備さ”が一言一言の中に光っています。
無防備は弱さではない。無防備さ”は自分をさらけ出し正直であるという勇気でもある。
TED が素晴らしいのは登壇する人のほとんどが失敗を恐れてないからだ。しかし恥が邪魔していて 世の中はこのことを 分かっていません。
恥を恐れずに挑戦すること、それこそがイノベーションや創造性を生むことにつながるということを教えてくれた動画でした。
【印象的な英語表現】
vulnerability is the birthplace of innovation,creativity and change.“無防備さ”からこそ イノベーション 創造性 変革は生まれるのです
【紹介者】
アルデンテ
Monday, June 4, 2012
England Rugby Team | Training | Top 5 Gym Exercises
【内容紹介】
ラグビーのイングランド代表のストレングスコーチが厳選したTop 5 gym exercisesについて各メニューのポイント、どこの部位を鍛えることに効果的か、等を話しながら実践して紹介してくれます。彼の英語はもちろん教育用には編集されておらず、かなり難しいのですが、日頃からトレーニングを行っている人たちにとっては、背景知識がある分、少し理解しやすいのではないかと思います。
この動画はもちろんyou tubeで日本語で検索して出てくるものではありません。英語で検索して各動画のリンクをたどってようやく発見できる動画です。私のようにラグビーに必要な筋肉を鍛えたい人にはこのような動画はうれしい限りです。たとえばこの動画に出てくるコーチは、ラグビーは何かを引っ張る運動が多いスポーツであるため、同じ大胸筋を鍛えるのでもチンニングをすることが効果的だと話しています。日本語で「ラグビー 筋トレ」と検索しても0と言っていいほどのHit数しか出てこないため、私は英語ができたことでトレーニングの種類が本当に広がりました。
【印象的な英語表現】
Rugby involves whole body exploive movements, and this mimics the movements.
ラグビーのように一瞬の爆発力を要するスポーツに役立つ筋肉を鍛えるには、それを疑似的に再現するトレーニングをする必要があります。
【紹介者】
KU
Subscribe to:
Comments (Atom)