Monday, November 5, 2012
Steve Jobs: How to live before you die
【内容紹介】
Stanford Universityの卒業式でSteve Jobsが卒業生に贈ったスピーチ。成功を収めた彼の人生は、成功体験の連続だったのか?彼が人生を通して学んできたことを、3つのストーリーを通して卒業生に語りかける。
【印象的な英語表現】
○You can’t connect the dots looking forward, you can only connect them looking backwords.
So you have to trust that the dots will somehow connecting your future. You have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever, because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart.
Steve Jobsは、養子として育てられたり大学を退学したり、決して平坦な人生を歩いてきたわけではない。しかし、そのような人生の中で遠回りと思えるような経験も、後で振り返ってみると、自分の人生の中で何らかの大きな意味があるのだということを伝えている。
○The only way to do great work is to love what you do. Keep looking, don’t settle.
人生には必ず辛いことがあるけれど、それを克服できるかどうかは自分の気持ちの持ちようなのだ。
○Have the courage to follow your heart an intuition.
成功も失敗もすべて自分の糧になるのだから、自分の「直感」に素直に従ってみるのは必要。
○Stay hungry, stay foolish.
Steve Jobs自身の人生のモットーになっていた言葉であり、卒業生への最後の餞のメッセージ。
この意識の高さが、彼の数々の業績を打ち出す礎になっていたのではないだろうか。
【紹介者】りんご
【内容紹介】
Steve Jobs がどんな経歴で今の自分があるかということを、卒業式でスピーチしている。
学生の興味を無理に引き出すのではなく、Steveの話方で自然と話に聞き入ってしまう動画です。
【印象的な英語表現】
Stay Hungry. Stay Foolish
【紹介者】
くれあ
Why we love,why we chat
http://www.ted.com/talks/helen_fisher_tells_us_why_we_love_cheat.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
人類学者のヘレン・フィッシャー氏が社会的・生物学見地から理論的に『恋愛』について語っています。
感情だけでなく様々な要因で人は魅かれあうということを分かりやすくユーモアを交えた説明で進めています。
理論的に語る筆者の話術に引き込まれ、改めて『恋愛』について考え直すことができます。
最後には恋愛の話を超え、抗うつ病薬の乱用についても言及しています。
【印象的な英語表現】
But we did not evolve to have the brain.
しかし男女は同じ脳を持つようには進化しませんでした。
スピーチの中盤に現れた言葉で、しっかりとした主張にインパクトを与えられました。
【紹介者】
めぐみ
Success is a continuous journey
http://www.ted.com/talks/richard_st_john_success_is_a_continuous_journey.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
多くの人々が成功した後に失敗を経験する。
成功のためにはあらゆる努力をするが、成功を手にすると努力をやめてしまうのである。
成功するための努力ではなく、成功を続けるための努力をしなければならない。
【印象的な英語表現】
I learned that success isn’t a one-way street.
It’s a continuous journey.
成功を一方通行ととらえ、成功した後に満足しているだけであると、転落を迎える。
成功を続けることが真の成功である。
【紹介者】
しどぅ
Why we're storing billions of seeds
http://www.ted.com/talks/jonathan_drori_why_we_re_storing_billions_of_seeds.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
地球上の多くの植物の種を保管しておこうという話。植物は動物が地球上で生きていくためには必要不可欠なものであるため、絶滅しそうな植物の種をあらかじめ採取しておく機関があり、そこでは日々種のストック数を増やしているそうです。
【印象的な英語表現】
How can we find the genetic and molecular markers for the viability of seeds , without having to plant them every 10 years?
「10年ごとに植えることなしに、種の生存能力のための遺伝子的・分子的マーカーを どのようにすれば 発見できるか」
【紹介者】
てんてん
Alisa Miller: The news about the news
http://www.ted.com/talks/alisa_miller_shares_the_news_about_the_news.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
情報化社会の中、世界の情報が得やすくなったといわれるが、実際の私たちの生活はどうなのだろうか。
この動画ではアメリカの事情について伝えているが、日本ではもっと世界の情報を得る機会が少ないように感じられる。
自分から情報を求めないと入ってこないということを感じさせられる内容でした。
【印象的な英語表現】
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world?
【紹介者】
こにし
【内容紹介】
世界ではさまざまな出来事が起こっており、わたしたちはメディアを通していつでもニュースを見たり聞いたりすることができる。 ニュースの報道時間はすべてが均等に割り当てられているわけではない。Alisa Millerは、米国における各国のニュースの報道時間 を世界地図に面積の大きさで表した。このスピーチでは、米国だけではなく、世界の国々に訴えているように感じた。米国のメディ アを例にとることで、その背景に国と国との繋がりが薄いことを感じた。日本に置き換えても実感することができる。
世界に目が向けられている今、メディアなどで各国が連携をとることが、世界の相互関連をより強めていくきっかけになるのでは ないかと感じた。
【印象的な英語表現】
…So, if you put it all together, this could help explain why today's college graduates, as well as less educated Americans, know less about the world than their counterparts did 20 years ago. And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong. …The real question:is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world?
【紹介者】
さーり
Bill Gates: Mosquitos, malaria and education
http://www.ted.com/talks/bill_gates_unplugged.html
【内容紹介】
前半では、"How do we stop a deadly disease that's spread by mosquitoes?" をテーマに「マラリア」の話題を取り上げ、マラリアの歴史から被害の現状、対策ビルゲイツ自身のマラリア根絶に対する熱い思いなどが語られている。
後半では、"How do we make a teacher great?"をテーマに「教師、教育」の話題を取り上げ、アメリカにおける教育事情、教師の質の実態、教師の育成方法などについて語られている。
【印象的な英語表現】
Now malaria is of course transmitted by mosquitoes, I brought some here, just so you could experience this.
もちろんマラリアは蚊によって蔓延するものですが、それを皆さんが体験できるように、蚊を数匹持ってきました。(笑いを取って場の雰囲気を和まずためのビルゲイツによる冗談)
【紹介者】
ぶんちん
William Kamkwamba: How I harnessed the wind
http://www.ted.com/talks/william_kamkwamba_how_i_harnessed_the_wind.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
アフリカ人の英語であるが、しっかり聞き取れる。彼は困窮のために学校に行けなくなったが、それがきっかけとなり何でもやってやろうという気持ちになった。図書館に行き英語で書かれた図書を読む中で干ばつに役立つ方法を見つける。それを限りある材料で作った。ようするに人間やろうと思えば何でもできるのだ。
【印象的な英語表現】
I say to you, trust yourself and believe.
Whatever happens, don’t give up.
ベタな表現ですが心にグッときました。
【紹介者】
よしお
Subscribe to:
Comments (Atom)