Wednesday, December 7, 2011
Different ways of knowing
http://www.ted.com/talks/lang/en/daniel_tammet_different_ways_of_knowing.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
あなたにとって世界はどのように映っていますか?サヴァン症候群であるダニエル・タメットさんには言語・数値・視覚的な共感覚能力があります。(文字や数字情報から感情などが読み取れる、並外れた意識を持っている。)彼の言葉や数字・色彩に対する知覚は私たちの通常知覚しているものとは完全に異なったものです。淡々とした口調でありながら、自分の絵や言語観を語り、彼の認識している世界の風景を提供してくれます。
【印象的な英語表現】
Aesthetic judgments, rather than abstract reasoning, guide and shape the process by which we all come to know what we know. 真に素晴らしいと感じることができるものこそが世界を変化に導けるのでしょう。
【紹介者】
SK
J.J. Abrams' mystery box
http://www.ted.com/talks/j_j_abrams_mystery_box.html?awesm=on.ted.com_A36SのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます
【内容紹介】
今や世界的な映画監督の、J・J・エイブラムスによる、人々を惹きつける「謎」について語っています。
彼が監督、脚本家として関わった代表的な作品は、LOST、FRINGE、アルマゲドン、クローバーフィールド、ミッションインポッシブル3などです。
特に、LOSTとFRINGEは謎が謎を呼ぶストーリー展開で、アメリカだけでなく日本でも大ヒットしました。彼の描く作品で描かれる「謎」は人々を虜にし、目を離せなくさせます。そんな彼が「謎」を大切にする理由と、彼の考える映画の素晴らしさをいろいろな映画の名シーンとともに紹介してくれます。
映画好きならみる価値があると思います。
【印象的な英語表現】
Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, you know, the mystery box is all of us. So there's that.
彼が映画で重視する人物描写について語っています。 優れた映画には優れた人物描写があり、人の心の中を見せること、見ることが大切であるという彼の意見です。
【紹介者】
おもち
Attachme
Paul Bloom: The origins of pleasure
http://www.ted.com/talks/paul_bloom_the_origins_of_pleasure.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
フェルメールの絵は本物も複製も同じ絵なのに、なぜ私たちは原作にだけ大きな価値をつけ、複製は低い価値しか持たないのだろうか? 私たちは本質が何であるかという事によって価値を見出す。この動画では様々な実験を通して得られた面白いデータをもとに人間の喜びの心理を説明しています。
【印象的な英語表現】
But even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences.
私たちは物が持つ歴史に対しての思い込みによって変わるということを言っています。
【紹介者】
りんご
How great leaders inspire action
http://www.ted.com/talks/lang/en/simon_sinek_how_great_leaders_inspire_action.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
成功者たち、世界をリードしてきた人々は普通の人々と何が違うのか。
アップルはただの会社にすぎず、キング牧師は一人の男性にすぎず、ライト兄弟はただの機械いじりが好きな兄弟にすぎない。
しかし次々と革新的な商品を出したり、自由民権運動の中でその名を残し、空を飛ぶ偉業に成功した。
彼らはどのような点で優れているのか。
それは「why」→「how」→「what」という思考の順番であった。
【印象的な英語表現】
People don't buy what you do; they but why you do it
これはこの動画の中で何回も出てくる「人々は『何』に動かされるのではなく『なぜ』に動かされるのだ」という考え方を表した表現です。
私たちが自分の信念を示した場合のみ私たちがやることが人々を惹きつける、と話者は述べているのです。
【紹介者】
Kanta
【内容紹介】
apple社やキング牧師、ライト兄弟のような「成功者」達はなぜ人々を惹き付ける事ができたのでしょうか。なぜ資金・人材面で優位に立っていた人や会社でも達成できなかった偉業を成し遂げることができたのでしょうか。この動画では、いわゆる歴史的に「成功」した人がどのように考え・行動したかを紐解き、それが常人とは正反対であると説明しています。Simon Sinekが、「何」ではなく「なぜ」に惹かれる人々の行動原理も踏まえながら興味深い意見を展開します。
【印象的な英語表現】
"People don't buy what you do; they buy why you do it"
これは、動画の中で何度も繰り返し述べられる印象的なフレーズです。過去の偉人たちの成功の秘訣がこの一言に込められています。
【紹介者】
Keigo
【内容紹介】
世の中を変えるような出来事を起こした偉人たちは、なぜ成功したのか?なぜ多くの人間を動かすことができたのか?その理由は「なぜその行動をするのか」という目的を自身が理解し、それを先に人びとに伝えるからであるという。生物学的観点から、あるいは多くの例を用いることで説得力を増している動画です。
【印象的な英語表現】
People don't buy what you do; they buy why you do it and what you do simply proves what you believe.
人びとがある行動を起こす理由がこの文に凝縮されています。「信じることをただ行動で示す」、これはすなわち、人びとの信念に訴えかけることが共感を得るポイントということです。人を動かすだけでなく、「なぜ」を問うことは自分自身を動かすためにも必要だと思います。自分の生き方や行動などにも、「なぜ」を問いかけもう一度見直してみたいと思いました。
【紹介者】
Mika
【内容紹介】
本当のリーダーシップとは何なのかを、歴史上の偉人であるキング牧師、ライト兄弟、また、現在世界で最も有名な会社とも言えるアップルなどをモデルとして取り上げて説明しています。抽象的ではあるが、どこかしら「確かに、人々を導く人々にはそういうところがある」と共感できる内容です。
【印象的な英語表現】
People don’t buy what you do , they buy why you do it.
人々は「何を」ではなく「なぜ」に動かされるのです。
【紹介者】
たっきー
Tuesday, December 6, 2011
Julia Sweeney has "The Talk"
http://www.ted.com/talks/julia_sweeney_has_the_talk.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
今回の動画は今までの中で一番笑いました。内容は、ある日のこと話者が8歳になる娘とレストランで食事をしていたときに、娘が学校の課題レポートで扱ったカエルの生態のことからなんと、子供が生まれる仕組みについての話になってしまうという展開です。この動画が今まで紹介してきたのと同じぐらい知的かと言われると少し首を傾げるかもしれません。しかし、8歳の少女の些細な疑問に、周りの目を気にしながら必死に答える話者の”お話”は本当に面白かったです。ぜひご覧ください。
【印象的な英語表現】
"What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? Would that ever happen?
8歳の少女が抱く様々な疑問の内容です。はたして、この質問に対してお母さんはいかにして答えるのでしょうか。
【紹介者】
KU
【内容紹介】
Julia Sweeney氏の8歳の娘が学校の課題で蛙についてのレポートを書くことになりました。
純粋無垢な娘は蛙が卵を産むことについて考え始め、「他の生物ではどうなのか?」ということを好奇心旺盛に母に尋ね始めます。
最初は真面目に答えていたJulia氏も、娘の質問に対して子どもにはとても聞かせれないような答えを言わなければならず、嘘をつくことになってしまいます。
少し大人なジョークが入った話ですが、受け答えの間や話し方など、いかに「面白く」喋るかを学べる動画だと思います。
【印象的な英語表現】
You know, why don't we go on the Internet, and may be we can see ... like on Wikipedia.
あまりにも率直に質問を投げかけてくる娘に対して逃げるように言った言葉で「ウィキペディア」という言葉が話の面白さを引き立てていると思います。
ちなみに、娘にインターネットを薦めたがために後程大変なことを娘が言い出すのです……
【紹介者】
ジース
【内容紹介】
非常に面白い動画です!!笑えます!!必見!!
コメディアンのジュリア・スウィー二は、8歳の娘のある質問に困惑する。あなたも子供の頃に一度はこのような疑問を抱いたことがあるのでは?いや、あるでしょう。僕はあります。勉強で疲れた頭を、この動画を見てリフレッシュしてみてはいかがでしょう。コメディアンならではの話術にも注目です。
【印象的な英語表現】
“Humans are so private.”
“人間はとてもプライベートな生き物なのよ。”
【紹介者】
たっきー
William Kamkwamba on building a windmill
http://www.ted.com/talks/william_kamkwamba_on_building_a_windmill.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
アフリカ大陸にあるマラウイという国の小さな村に住む19歳の青年がTEDに招かれ、講演者の質問に答えながら、自分の村に風力発電のための風車を作る過程を喋るという内容です。まず、最初に彼の家の周りの写真が出てくるのですが、それを見ればここに風車を立てるということがいかに難しいかわかります。この動画の長さは4分と非常に短いです。なぜなら、彼は自分の行った偉業をたったの10秒でまとめました、「何をしたら、ここに風車を作れるの?どんな技術を使ったの?」「学校の図書館で本を読んで情報を得ました。そして頑張りました」(その瞬間、講演者は爆笑。聴衆からは拍手喝采) 次の講演者の質問「本にあったそっくりそのままを?」 「いや、僕が作ったのは羽が4本。本にあったのは3本でした。」
この動画を見て僕が感じたことは2つ。何事も周りの環境のせいにしていてはみっともないだけ、ということ。そして、誰かのために役立つことしよう、という意志は偉大であるということ。シンプルな考えと、努力の大事さを再確認させられました。
ぜひとも見てください。
【印象的な英語表現】
I use a bicycle frame, and a pulley, and plastic pipe, what then pulls -- 彼は、本に書いてあるのとは全く違った材料で風車を作りました。みなさんが知ってる、風力発電に使われる風車を、はたしてこれだけの材料で作れますか?
【紹介者】
KU
David Christian: Big history
http://www.ted.com/talks/david_christian_big_history.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
この動画では宇宙が生まれてから今に至る過程を図を用いながら簡潔に説明してくれています。過去を知ることによって未来につなげていく。これが話者がもっとも言いたかったことです。たまにわからない表現もでてきますがそれ抜きにしても全然理解できます。
【印象的な英語表現】
And now, finally, this is what I want. I want my grandson Daniel and his friends and his generation, throughout the world, to know the story of big history, and to know it so well that they understand both the challenges that face us and the opportunities that face us.
この文章には話者が言いたかったこと、宇宙の歴史を紹介してきて、私たちにどうしてほしいかということが凝縮されています。
【紹介者】
negi
Hans Rosling on global population growth
http://www.ted.com/talks/lang/ja/hans_rosling_on_global_population_growth.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
It's only by child survival that we will stop population growth.
この動画でハンス・ロスリングは、現代大きな問題となっている人口増加について詳しく語る。
ただ話すだけではなく、青と緑の箱や、車や飛行機などの模型を使いながら、視覚的にもわかりやすく説明している。
どうすれば人口増加を止めることができるのか。
彼が学校に通っていた1960年から現在までの人口変異と、その暮らしを見ていきながら、その解決策を教えてくれる。
かつて世界をトップで率いていた西欧諸国は今どう動くべきなのか、人口増加を続ける発展途上国はどうすればそれを止めることができるのか。
そして、2050年までに人口増加を収束させるための方法は何なのか。
その答えを知りたい人はぜひご覧ください。
【印象的な英語表現】
I'm a very serious "possibilist."
It's a new category where we take emotion apart, and we just work analytically with the world. It can be done.
この動画で、彼は「自分は楽観主義者であるわけでもなく、悲観主義者であるわけでもない。ただ、とても真剣な『possibilist(可能主義者)』である。」と語る。
世界は、貧困を軽減し、健康な生活を送り、相対的に十分な教育を誰もが受けることのできる社会へと変わることができると彼は信じている。
政府や援助団体などが協力し、最貧国に投資していけばその世界は必ず実現する。
そのような平和で幸福な世界へと変わる日が訪れるのではないかと本当に思わせてくれる、とても興味深い動画である。
【紹介者】
Emifull
【内容紹介】
本動画では人口増加のこれまでの経過・そしてこれからの展望についてを分かりやすくHans Roslingが解説します。人口増加を食い止めるために必要なことは何か、先進国の役目は何かということを私たちに分かりやすく説明します。
彼のプレゼンテーションからは人口増加に関する知識もさることながら、いかに分かりやすく説明するかということを考えるきっかけを得ることもできます。例えば、彼はデジタルとアナログの視覚情報を上手に使い分けます。そして箱を使うことで私たちを惹きつけるだけではなく、同時に横軸(タイムライン)・シンボル(乗り物)を設定して、抽象的な統計を見事に視覚化します。教員を目指す私たちも彼のプレゼンから何か取り入れられる部分があるはずです。
【印象的な英語表現】
Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist. I'm a very serious "possibilist."
人口増加に対して「楽観的」でも「悲観的」でもなく、「可能性を信じる」と述べています。通常なら”realistic”などの言葉が最後には来るのだろうと感じましたが、そこは彼の話の上手さと未来への展望が示されています。
【紹介者】
mochi
【内容紹介】
世界規模の人口増加は、21世紀において最大の問題であるといわれている。世界では毎年約7500万人増加しており、
このままでは2050年にはも食料もエネルギーも住居も足りなくなるといわれている。
しかし、日本をはじめ先進国では人口増加は見えにくい。世界規模でどのように人口が増加しており、何が問題なのか、
ハンス・ロスリング氏が様々なメディアを用いてわかりやすく説明してくれている。
【印象的な英語表現】
The role of the old West in the new world is to become the foundation of the modern world
「昔の西欧諸国が持つ役割は 新しい世界において 近代世界における 土台となることです」
新興経済国としてかつての発展途上国が変わりはじめてきている今、かつて先進国として世界をリードしてきた西欧諸国の新しい役割がわかりやすく表現されています。
【紹介者】
Tomomi
Halloween History
【内容紹介】
ハロウィンの歴史。今ではtrick or treat!の合言葉で有名なハロウィン。その起源に迫る。収穫祭がに宗教的な意味が付与され、それがのちにハロウィンへと変容。実際にアメリカにもたらされたのはアイルランド系の移民によってだった。
【印象的な英語表現】
Hallow means holy or saintly, so the translation is roughly mass of the saints.
hallowとは神聖化という意味で、ゆえにhallowmasとは、だいたい神聖な集団という意味だ。
【紹介者】
ガルボ
Jessi Arrington: Wearing nothing new
http://www.ted.com/talks/lang/ja/jessi_arrington_wearing_nothing_new.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
古着なんて他人が着ていたものだから嫌!!
多くの人はそう思うでしょう。
しかし、新しい服を買うだけでは手に入らない、古着を買う良さもありますよ!
【印象的な英語表現】
Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word
独自のスタイルの構築は、言葉を使わずに自らを表現する本当に素晴らしい方法である。
【紹介者】
べてぃ
【内容紹介】
デザイナーであるジェシー・アーリントンは、TEDに参加する際に持ってきたのは、7枚の下着だけでした。彼女はどうやって一週間の滞在に必要な洋服を手に入れたのでしょうか。これは、彼女自身と洋服との付き合い方についてのスピーチです。
【印象的な英語表現】
I don't need to get emotionally attached to these things because around the corner, there is always going to be another crazy, colorful, shiny outfit just waiting for me, if I put a little love in my heart and look.
「(洋服に)愛着をもつ必要はありません。ハートとスタイルにいつも愛を持っていれば、いつだって身のまわりにはクレイジーでカラフルなキラリと輝く服が私を待ってるのだから。」
スピーチの中で、ジェシーは「内面も外面も自分が美しい人間だと思うなら着こなせないスタイルなどない」と言っています。自分に愛を持っていれば、どんな洋服でも着こなせるということです。私も、洋服に頼るのではなく、どんな洋服でも着こなせるくらい素敵な人物になりたいと思いました。
【紹介者】
Tomomi
Fairy Tales - Cinderella
【内容紹介】
童話の中でも人気の高い名作「シンデレラ(Cinderella)」を英語アニメで見てみましょう。今回紹介する動画の英語音声はかなり聞き取りやすいので、リスニング初心者や子供にもおすすめです。
元々シンデレラのストーリーは熟知しているはずだし、英語自体のレベルも低いし、読み上げるスピードも遅めなので、難なく聞き取れたと思います。
once upon a timeは昔話の冒頭によく使われ日本語の「昔々」の意味。mean step-motherは意地悪な継母、chimneyは煙突、henceは「それ故」という意味。
舞踏会は英語ではball。ballad「民謡」、ballet「バレエ」と同じ語源です。
動画でも出てくるように、シンデレラの本名はエラ(Ella)ですが、いつも灰まみれの仕事ばかりさせられていたので、英語で灰と言う意味の単語cinderと合体させて、Cinderellaと呼ばれていたのです。シンデレラと聴くと綺麗な名前のように思えますが、実は「灰まみれのエラ」という意味だそうです。
【印象的な英語表現】
今回は童話の紹介なので印象的な言葉の紹介は特にありません
【紹介者】
つっちー
Hillel Cooperman:Legos for grownups
http://www.ted.com/talks/hillel_cooperman_legos_for_grownups.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。《動画がTEDでない場合はこの段落のをすべて削除する。TEDである場合もこの黄色の箇所を削除する》
【内容紹介】
レゴブロック、皆さんもご存じでしょう。
小さい頃、遊んだ方も多いのではないでしょうか。
レゴは、小さい子供はもちろん、大人たちまで夢中にさせる魅力を持っています。
この動画では、ロボット工学などの少し風変わりな視点から見たレゴについて、ユーモアを交えながら話されています。。
【印象的な英語表現】
The Dark Ages are the time between when you put away the Lego for the last time as a kid,
and you decide as an adult that it is okay to play with a kid's toy.
話者は、子供の頃に最後にレゴで遊んだ時から、大人になり子供とレゴで遊ぶまでの
空白の期間を「暗黒時代」と表現しています。つまり、それほどまでに話者はレゴに魅了
されているのです。しかも、その表現がユーモラスでとてもおもしろいなと思いました。
【紹介者】
むっちゃん
Keep your goals to yourself
http://www.ted.com/talks/derek_sivers_keep_your_goals_to_yourself.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
何かを成し遂げようとすれば誰しも目標を立てますよね?
しかし目標だけが立派で実際にはなかなか最初の一歩が踏み出せない経験もしたことがありませんか?
そんな時、一つの方法として人に宣言して自分を追い込み、実行に移す人もいるのではないでしょうか。
宣言すること。一般的には有効であるように思われますが心理学で実際に宣言した人とそうでない人に分かれて到達度チェックをしました。
果たしてその結果は......
【印象的な英語表現】
Telling someone your goals makes them less likely to happen.
私は締切りがないと頑張れないので友達に宣言して励ましてもらうことがありました。
しかし宣言することでなにかしらやり遂げた気持ちになってしまい、何もしていないのにゴールに近づいた錯覚をしてしまうとこの動画で知りました。
ゴールを自分だけの中に秘めて努力出来るようになろうと思いました。だって結局実行するのは私だけなのだから。
【紹介者】
さきっちょ
【内容紹介】
「目標は人に言うな」と言われたら,あなたならどう思いますか?私はどちらかと言えば,目標を言わないとやる気が出ないタイプなのですが,このスピーチでは「目標は人に言わないほうが良い」ということを心理学の実験結果をもとに説明します。目標を公言し認められただけで,目標に少し近づいたような気分になり努力を怠るようになってしまうそうです。たしかに誰でも目標を言ってしまうと実現に一歩近づくような気はすると思います。目標を達成するには達成するまでの過程の中に様々な困難が存在しますが,苦しい作業を経ずに目標が実現したかのように心が錯覚してしまうのです。この動画を見て目標を言うのはやめようかなと思いましたが,プレッシャーをかけるためにも目標を人に伝えて,さらに努力しようと感じました。
【印象的な英語表現】
You can delay the gratification that the social acknowledgement brings.目標を達成してから,社会的に認められるような努力をしよう。何もせずに目標に近づいた気分になるのは危険である。目標に近づけるような確実な努力をしていこう。
【紹介者】
Kouki
【内容紹介】
人間のおもしろい心理を紹介するスピーチです。ある大きな目標を立て、それを人に言った場合と言わなかった場合とでは、目標に向かって実際に努力する動機の強さが違ってくるという実験結果が述べられています。この不思議な人間の心理を踏まえた上で、実際に目標を達成するにはどのようにすべきかが提言されています。
【印象的な英語表現】
You could resist the temptation to announce your goal.
自分の目標を人に言いたくなる誘惑に抵抗することで、人にすでに承認されているという錯覚がなくなり、地道に努力できるのかもしれません。
【紹介者】
おっきー
Joe Sabia: The technology of storytelling
http://www.ted.com/talks/joe_sabia_the_technology_of_storytelling.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
私たちは常に「語って」います。そして、よい物語は何百年に渡って受け継がれます。
しかしその方法は常に一貫しているでしょうか。そして、なぜ方法が変わるのでしょうか。
そこにはある人物が大きく関わっている様です。
【印象的な英語表現】
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
誰かがある状況に満足しないとき、新たな方策を練り始めます。「語り」の分野ではLothar Meggendorferが重要な人物です。そしてそのスピリットは彼だけで終わってしまったのでしょうか。
【紹介者】
おとん
【内容紹介】
この動画では、語りの変化について語られています。語りの手法に大きな変革を与えた人物として「飛び出す絵本」を発明したとされるLothar Meggendorferを挙げ、ラジオニュースからラジオ劇、写真から動画という変化にも彼の精神が息づいているといっています。
しかし、この動画の一番の注目点は、何と言っても語り手であるJoe Sabiaの語りの手法です。iPadは皆さんよくご存知のタブレット端末だと思いますが、そのiPadが非常にユニークな方法で彼の語りを支える役目を果たしています。まさに飛び出す絵本!おもわず彼の語りの世界へと引きこまれてしまう、そんな動画です。4分弱という短さではありますが、楽しいひとときをお楽しみください。
【印象的な英語表現】
The art of storytelling has remained unchanged.
物語りの芸術性は変わらないままだと彼は言っています。例えばシェイクスピアの作品の語りが持つ美しさはそのままですが、それを伝える手段は台本から演劇へ、演劇から映画へ、映画館からインターネットの世界へと常に進化しています。Joe SabiaがおこなったiPadを用いた語りの手法は非常にユニークであり、進化した姿だと思います。
【紹介者】
たろー
【内容紹介】
フェイスブックにTwitter。私たちが語りの手段として発展させてきたものは今こうやって身の回りにごく自然な形でありふれています。今一度歴史を振り返って語りの技術を磨いてみては?
【印象的な英語表現】
And after all this, everyone paused; they took a step back. They realized that, in 6,000 years of storytelling, they've gone from depicting hunting on cave walls to depicting Shakespeare on Facebook walls. And this was a cause for celebration. The art of storytelling has remained unchanged. And for the most part, the stories are recycled. But the way that humans tell the stories has always evolved with pure, consistent novelty.
ここまで来たとき人々は 立ち止まって状況を振り返り 6000年の語りの歴史は 洞窟の壁に描かれた狩猟画から フェイスブックのウォール上の シェークスピアまで発展したのだと気づきました これはめでたいことでした 語りの美学は変わっていません それに大抵の場合 物語は繰り返し語られています でも人が物語を伝えるやり方は 全く一貫した目新しさを伴って 常に進化してきました
【紹介者】
newtaro
【内容紹介】
これは“飛び出す絵本”という新しく斬新な語りの手法を発明したローター・メッゲンドルファーをiPadを用いて紹介している。本から飛び出す絵本へ、演劇から歌劇へ、ラジオからテレビへ、など、“伝える”ために用いる媒体は次々進化している。さらに最近ではインターネットが登場し、現在のことだけでなく昔の物語まで手軽に見えるようになっている。伝える手段は変化しても物語は変わることがない。数々の素晴らしい作品を手軽に見えるようになったことに対して私たちはもっと敏感にならなければならない。
【印象的な英語表現】
The art of storytelling has remained unchanged. 語りの美学は変わっていない。
近年、インターネットやさらにはTwitterなどの出現により、“語る”ための媒体は大きく変化し、常に進化している。けれどももっとも重要な“語る”ということの本質はまったく変化せず、繰り返し語り継がれている。わたしたちは昔の名だたる文豪が書いた作品や、トレンドな作家が書いた作品をいつでも読むことができる環境にある。この機会を無駄にすることなく、どんどん触れていきたい。
【紹介者】
どい
The hidden beauty of pollination
http://www.ted.com/talks/louie_schwartzberg_the_hidden_beauty_of_pollination.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
これは花の受粉とその送粉者についての動画です。
植物と動物の世界が交わる瞬間である、花と送粉者の出会いが、とてもきれいな映像で写し出されます。
話者は過去35年にわたって花の撮影をしている方らしく、受粉についての映画も制作されたようです。
この動画で、自然の美しさに癒されてみてください。
【印象的な英語表現】
"Nothing lasts forever. Everything in the universe wears out."
生きているかぎり、永遠に続くものは存在しません。
私たち人間はもちろん、植物や動物も、いつかは寿命が尽きてしまいます。
そう改めて言われることで、生命の神秘について深く考えさせられました。
【紹介者】
しぇいみー
Educating Santa
【内容紹介】
サンタの学校についての動画です。ここには、100人以上のサンタが集まってサンタになるために一生懸命に勉強しています。この学校が就職できない若者に仕事を提供しているということや手話も勉強しているというのはとても意外でした。また、ダンスやひげのメンテナンスの仕方まで勉強しているというのを知って、サンタも苦労していることが分かりました。
【印象的な英語表現】
I hope that all the Santas that come here can take something with them. And with that, they can better themselves as Santa.
ここに集まっているサンタたちは、一緒に学ぶことによってサンタになるための技術のみならず、サンタどうしのきずなをはじめ、さまざまな大切なことを学べると思いました。
【紹介者】
h.m.
Nicholas Negroponte on One Laptop per Child, two years on
http://www.ted.com/talks/nicholas_negroponte_on_one_laptop_per_child_two_years_on.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
世界中に自社のラップトップパソコンを広めて、子供たちが一人一台持つことを目標に展開しようとしている男の話です。自分の経験を生かし、そこからただ会社から宣伝するだけでなく、実際にこのラップトップを使用している人の口コミが主になって利用者を増やしていこうという戦略を明確にしています。少しこの「英語教師のためのコンピュータ入門」の授業(どんどん自分から必要な情報を得るようにしていこう)の考え方に似ているな、と思ったのですごく親しみやすい内容でした。
【印象的な英語表現】
Give one. Get one. 「一つを贈って一つを得る」
語り手はこの考え方から発展して、ひとりひとりが多くの人に宣伝をして、広い範囲にこのラップトップを広めようとしています。
【紹介者】
みるく
David Hoffman on losing everything
http://www.ted.com/talks/david_hoffman_on_losing_everything.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
彼は9日前に火事にあいました。どうしていいかわからず途方に暮れ落ち込んでいた彼が、いかにして立ち直っていったかがこの動画を見たらわかります。悪いこと続きで落ち込んでいる方、その悪いことのなかから自分で良いこと、楽しいことを見つけていかなければいつまでたっても悪いままなんじゃないですか?
【印象的な英語表現】
You've got to make something good out of something bad.
何もかもを火事で失った彼がひらめいた考えです。彼はこの言葉を友人や近所の人々、兄弟たちに言い始めました。火事にあったあとの片づけの中で彼は様々なことを考え、"bad"の中から"good"を見つけ出していきました。
【紹介者】
しょこら
David Hanson: Robots that "show emotion"
http://www.ted.com/talks/lang/en/david_hanson_robots_that_relate_to_you.html
(内容紹介)
ロボットの表情について書かれてある。確かにロボットは何でもできても、感情や表情がなければ単なる機械ですもんね。動画に出てきていたおじいさんの表情は本物かと思いました。
National Air and Space Museum - Student Orientation Video
【内容紹介】
スミソニアン博物館の紹介のビデオです。僕は映画「ナイトミュージア2」でスミソニアン博物館を知りました。この動画だけ見ても面白いですが、見たことのない方は映画も面白いのでオススメです。
【印象的な英語表現】
Not long after Lindberg's famous flight, Amelia Earhart became the first woman to fly by herself across the Atlantic in this bright red Lockheed Vega.
アメリア・イアハートは映画にも出てくる人物で、勇敢で美しい、とてもかっこいい女性です。彼女が偉業を成し遂げたときの相棒ともいえる飛行機「ベガ」が博物館には展示されており、この一文の中に、彼女の偉大さとベガの特徴が表現されていて、かつすっきりとしたわかりやすい英文で、上手いと思いました。
【紹介者】
グリーン
Wednesday, November 30, 2011
英語学習を始めたばかりの人が観るべきTED動画 8選 + 天才すぎて衝撃を受けるかもしれないTEDのプレゼン10選
他にもいいブログがあれば、情報を共有しましょう!
Tuesday, November 29, 2011
Allison Hunt gets (a new) hip
http://www.ted.com/talks/allison_hunt_gets_a_new_hip.html
(感想)
お笑い芸人さんの漫談?的なものです。わたしは外国のお笑いの締め方が大好きなので、この動画もぐっときましたね!話の内容もおもしろい。でも分からない単語が出てくるのでちょっとつかみにくいところもありました。
(紹介者)
うえき
【内容紹介】
これ以上痛みに耐えるのはもうごめんだ!!どうにかして治療を受けたい!!
松葉杖をつきながら苦労してステージに上がってくる姿は痛々しいですが、スピーチの内容はユーモアにあふれていて、表情豊かに生き生きと話す彼女から目を離せません。
【印象的な英語表現】
Even when a Canadian cheats the system, they do it in a way that benefits society.
カナダ人がシステムをいかさまする時には、皆の利益になる様にいかさまを働くのです。
【紹介者】
ボーボボ
Emmanuel Jal: The music of a war child
http://www.ted.com/talks/emmanuel_jal_the_music_of_a_war_child.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
スーダンで子供兵として暮らしきたエマニュエル・ジャルが音楽を通じて、彼自身の辛い経験を伝えます。戦争の残酷さ、生きるということ、音楽の魅力を感じました。
【印象的な英語表現】
Music is the only thing that has power to enter your sell system, your mind, your heart, influence your soul and your spirit, and can even influence the way you live without even you knowing.
音楽の持つ力の大きさを強く感じました。
【紹介者】
きゃん
Politics and Violence in Syria
【内容紹介】
リビアのカダフィー政権崩壊後、各地で民主化を求めるデモが起こっていますが、シリアもその国の一つです。この動画では、シリアの現状が紹介されています。
【印象的な英語表現】
The Syrian government was quite simply acting on the will of the people.
本当に国民の意見にそった政治を政府が行ってくれることを、そしていつか人民の、人民による、人民のための政治が行われる日が来ることを望みます。
【紹介者】
h.m.
Ben Katchor's comics of bygone New York
http://www.ted.com/talks/ben_katchor_s_comics_of_old_new_york.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
漫画家Ben Kathor が自身の描いたイラストを用いて、スイッチ、看板、膝、コレクションの話を奇抜に語ります。英語を聞いても日本語字幕を見ても、すぐには理解できにくい内容ですが、よく考えるととても奥が深い内容です。
【印象的な英語表現】
A reason to consider the mental health of any architect before granting is an important commission.
3つ目の膝の話から。膝と建築物を比喩化して説明しています。人間の膝の上が安心感を与えるように、建築物も同様の安心感を与えなければならない、という意味です。
【紹介者】
みるく
JD Schramm: Break the silence for suicide survivors
http://www.ted.com/talks/jd_schramm.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
ここ最近、「心の病」が問題になっています。どの職場、環境でも起きうる問題です。そして、最悪の場合、自ら、自分の命を絶とうするものもいます。もし、あなたの周りに自殺未遂者がいた場合、あなたはどんな声をかけてあげれますか?どんなサポートができるでしょうか。
【印象的な英語表現】
Research shows that 19 out of 20 people who attempt suicide will fail. But the people who fail are 37 times more likely to succeed the second time.
おそらく多くの自殺未遂者は簡単な気持ちで自殺しようとしていません。だから「second time」を試みるのです。この問題、楽観的ではいられません。
【紹介者】
おとん
What's The Apps: ForScore - Get Your Music On!
【内容紹介】
発売以来どんどん進化していくiPadのアプリの一つが紹介されています。
楽器が好きな人にはうってつけのアプリですが、ここではページをめくりやすいため快適に楽譜を読むことができるのはもちろん、自分で何か書きこんだり、画面の端を点滅させることで目でリズムを確認することができます。
ついでに、教英ではすっかりおなじみのDropboxも登場します。
細かいニーズに応え続けてくれて、かゆいところに手が届くアプリが満載のiPad。現代社会においてますます支持されるツールになるのではないでしょうか。
【印象的な英語表現】
The only thing I think it needs to work on will be built-in browser.
プレゼンターの男性が、今までこのアプリをずっと褒めていたにも関わらず評価を5つ星にしなかった理由です。
どんなに優れたアプリであっても、機械である以上、オリジナルの媒体を超えられないものがあるのでしょう。
【紹介者】
kame
Mark Bittman on what's wrong with what we eat
http://www.ted.com/talks/mark_bittman_on_what_s_wrong_with_what_we_eat.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
私たち人間は食料がないと生きていけません。
しかし、バランスをちゃんと考える必要があります。
現在の食生活習慣は、、肉を食べ過ぎ、野菜の摂取量が不足している傾向にあります。
それは生活習慣病など、自分自身の身体に影響を及ぼすのはもちろん、実は地球にまで悪影響を及ぼすかもしれないのです!
この動画では、そういった話がユーモアを交えて話されています。
【印象的な英語表現】
I do think that for the benefit of everyone, the time has come to stop raising them industrially and stop eating them thoughtlessly.
肉を食べることも人間の健康にとって必要不可欠です。
しかし、温室ガスの18%が畜産業によって排出されているということを理解したうえで、
地球を守るためにも、一人一人がもっと考えて、軽率な食べ方をしないように気を付ける必要があるということです。
【紹介者】
むっちゃん
Delicious Nippon #2 (Japanese Rice)
【内容紹介】
農林水産省がYouTubeにアップロードしている英語の動画です。この「Delicious Nippon」はNHKワールドを通して日本食・日本食材を海外にアピールするために作られた全8回に及ぶ番組ですがとにかく動画が長いです。見るのに根気が必要ですが、クオリティーは抜群だし、英語は非常に聞き取りやすいので、是非興味ある方ご覧下さい。
これを見れば、きっとあなたもお米が食べたくなるでしょう。さぁお米を炊こう。
【印象的な英語表現】
Japanese rice is really goes well with any dishes
シンプルな表現ながら日本のお米の特徴を上手く表現していると思う。
【紹介者】
つっちー
Malcolm Gladwell on spaghetti sauce
http://www.ted.com/talks/malcolm_gladwell_on_spaghetti_sauce.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
マルコム・グラッドウェルによる、心理物理学者ハワード・モスコウィッツによるとても興味深い調査結果に関するスピーチです。
新しい商品を作ろうとしたとき、普通の人ならば、多数の人の意見の平均を取ったものが人を幸せにする物であると考えるでしょう。しかしハワード氏は、それでは全ての人を満足させることはできないと証明しました。
普遍性ではなく多様性の理解にこそ多くの人を喜ばせるヒントがあるのだという事実が、グラッドウェル氏のユーモアあふれるスピーチによって語られています。
【印象的な英語表現】
And a critically important step in understanding our own desires tastes is to realize that we cannot allways explain what we want deep down
私は、これは食べ物に限った話ではないと思います。私たちが人何かを作ったり提供するとき、人の好みや望みを今まであったものに当てはめるのではなく、その人自身も知らないような新しい物を発見できれば、その人は喜んでくれるでしょう。人間の多様性を理解することで、人を最大限に喜ばせてあげることができるのだと思いました。
【紹介者】
おもち
Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies
http://www.ted.com/talks/patricia_kuhl_the_linguistic_genius_of_babies.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。《動画がTEDでない場合はこの段落のをすべて削除する。TEDである場合もこの黄色の箇所を削除する》
【内容紹介】
言語習得が最も著しい時期は1歳までである。どこかで聞いたことがありそうな話ですが、改めて見てみるとやっぱり驚きました。
1歳を超えると自分の中でのモデルの語ができてしまい、赤ちゃんのように音で覚えることが難しくなるようです。
ならば言語は早め早めに聞いておいたほうがいいのでは...
簡単にそうは言えませんが思わずそう言いたくなるような内容でした。
【印象的な英語表現】
So babies absorb the statisticts of the language and it changes their brains;it changes them from the citizens of the world to the culture-bound listeners that we are.
【紹介者】
rice field
【内容紹介】
世界に800人しかいないインドのコロ語を話す人々は、この言語を絶やさないために昔からコロ語で赤ちゃんに話しかけてきた。しかし、赤ちゃんにとって、他の言語よりコロ語を学ぶ方が良いのだろうか。また、言語を伝承させるためなら、学校で学ばせたり、他の国の人々に伝えていく方法もあるだろう。なぜ彼らは赤ちゃんに語りかけ続けるのか。
“The linguistic genius of babies”
赤ちゃんは語学の天才だからである。
言語の習得には”Critical Period”(臨界期)という、それを過ぎると学習が起きなくなる重要な境界までの期間がある。この仮説に異論を唱える科学者は少ないが、なぜこのようなことが起こるのか、世界中で研究が進んでいる。
“Babies all of the world are citizens of the world.”
すべての赤ちゃんは世界市民である。
赤ちゃんには私たちとは違って言語を「音」として捉える能力がある。国や言語に関係なく、赤ちゃんは聞こえてくる「音」をただ統計的に処理しているのだ。
では、いつ赤ちゃんは「世界市民」ではなくなるのか。
日本人英語話者が/r/と/l/の発音につまづく理由は何なのか。
すべては「音を統計的に処理する能力」に関わっている。
残念ながら私たちは、統計的に処理された「記憶の中の表現」に支配されているのだ。
【紹介者】
U.Y.
【内容紹介】
第2言語習得には臨界期というものがあり、7歳までといわれています。この動画では、言語習得の臨界期に関する様々な実験や調査を発表しています。7歳までと言いましたが、発音を区別ができるのは1歳になるまでだそうです。例えば、日本人はrとlの発音の違いを区別するのは難しいですが、生後6~8ヶ月の赤ちゃんには英語が母語の赤ちゃんと同じようにできるのです。それが2ヶ月経って最初の誕生日を迎えると、なぜかできなくなってきます。
これはなぜかと言うと、その2ヶ月の間に、親や周りの人の話す母語を必死に習得しようとするからです。赤ちゃんには発音を統計処理する能力が備わっており、それによって脳が変化し言語習得が進むのだそうです。
ではバイリンガルは、一体どうなっているのかというと、その統計処理システムが2つ備わっている、つまり、日本語で話しかけられたら日本語を処理するシステムに、英語で話しかけられたら英語の処理システムに切り替わるのです。従って、1歳までに第2言語で話しかけ続ければ、その言語を統計処理するようになり、それを習得するのです。しかし大事なのは、映像や音声だけでは全く習得されないということです。つまり、本物の人間の声が、臨界期の言語習得には必要だということを述べています。
どの言語を習得させるにせよ、早くから、そして人間の声を子どもに聞かせることが大切なのだと分かりました。
【印象的な英語表現】
When do those citizens of the world turn into the language-bound listeners that we are?
言語を統計処理できる赤ちゃんは、「世界市民」といえます。最初の誕生日を迎えると、我々のような言語に縛られた聞き手になってしまいます。
この表現は、1歳になるまでは母語ではないどんな言語でも区別できるのに、母語の中にどんどん入り込むことによってそれしか聞き分けられなくなってしまうということを分かりやすい比喩で言っていると思います。
【紹介者】
Akko
【内容紹介】
私たち人間はいつから自分の国の言語を理解し、その音を聞き分けるようになるのだろうか。
この動画では、生後6から8か月頃の赤ん坊は母国語だけでなく、異なる言語を話す周囲の人々との関わりによって、あらゆる言語の音を身につけられる可能性があると示されている。まだまだ知られていない、赤ん坊の脳の働きと結びついた、言語習得の過程について語られる。
【印象的な英語表現】
・Well, babies all over the world are what I like to describe as "citizens of the world."
・We're culture-bound listeners.
・In investing the child's brain・・・ we may be able to help keep our own minds open to learning for our entire lives.
あらゆる音を聞き分け、感じることができる赤ん坊と、文化に縛られ自国語しか聞き分けられなくなる大人を比較し、赤ん坊の語学の優れている点が述べられている。赤ん坊の脳の研究が進むことで、私たち大人も、彼らのように学びに対して開かれた 心を生涯保てるようになるのではないかという期待で締めくくられている。
【紹介者】
茶々
Arianna Huffington: How to succeed? Get more sleep
http://www.ted.com/talks/arianna_huffington_how_to_succeed_get_more_sleep.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
睡眠不足を自慢げに話す人はいませんか。彼女は、十分な睡眠によって広がる世界への視野や、ひいてはリーダーに求められていることも教えてくれます。
【印象的な英語表現】
I’m here to tell you that a way to more productive, more inspired, more joyful life, is getting enough sleep.
睡眠がいかに大切かを教えてくれる言葉です。
【紹介者】
りんご
Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing" bears
http://www.ted.com/talks/kartick_satyanarayan_how_we_rescued_the_dancing_bears.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横上のopen interactive transcriptで文字から音声・画像も呼び出せます。
【内容紹介】
熊の売買をやめさせるべく、立ち向かう人々についての動画です。
非情な扱いをされている熊がどのように助けられ、幸せな生活を送っていくのか、この動画を通して知ることができます。
【印象的な英語表現】
For those of you who haven't seen dancing bears, these are the dancing bears.
この言葉とともに写しだされた熊の写真が、とても衝撃的でした。
ひどい扱いをうける動物たちが、幸せになれる日が来ることを願っています。
【紹介者】
しぇいみー
【内容紹介】
インドのカランダルの人々の中には、このダンシングベアで生計を立てている人がいます。動物園のクマも、檻の中に閉じ込められてなかなか可哀そうだと思いますが、このダンシングベアはもっと可哀そうだと思いました。クマの子どもがインド中で捕獲され、1匹2000ドルで売買され、クマの手スープにされたり、後に調教されてダンシングベアとして働かされます。また、彼らの母親たちは殺されます。子どもたちは離れ離れにされます。このクマたちを救おうとするとき、ただ単にクマの捕獲を禁止してしまえば、人々は生計を立てる手段を失い、生活できなくなってしまいます。Kartick Satyanarayanは人々にクマを引き渡してもらう代わりに、お金を渡し、他のできることを探してもらうことにしました。この方法はうまくいき、現在、ダンシングベアはいないそうです。ダンシングベアをやらされているときのクマたちの顔と、助けられた後のクマたちの顔の違いもすぐにわかります。見ているこちらもなんだか嬉しくなりました。
【印象的な英語表現】
And the children, both humans and bear cubs can live peacefully.
ごらんのとおり、クマの子どもも人の子どもも今は平和に暮らせていることを表しています。
【紹介者】
しょこら
Mr Bean Interview - Real Life
【内容紹介】
世界中には様々なコメディアンがいますが、ヴィジュアルコメディといえばMr.Beanで有名なローワン・アトキンソン(Rowan Sebastian Atkinson)だと思います。
この動画はニュース番組で彼へのインタビューを行っているもので、おもに彼の代表作であるMr.Beanについて語っています。
動画は中途半端な部分で終わっていて、インタビュアーとの間でたまに会話がもつれることがありますが、主人公であるMr.Beanがどういう人間であるのか、ということからコメディが世界中に与える影響まで、「ただ笑わせることがコメディではない」と思えるようなインタビューです。
Mr.Beanの他にもJohnny Englishという映画についても少し言及している部分があります(字幕でタイトルが正しく表示されていませんでした)。
会話漫才なんかが好きな方は特に、ローワン・アトキンソン出演のコメディを見てください。「古典コメディ」と言われていますが、ある意味では斬新奇抜な面白さに成り得るでしょう。
【印象的な英語表現】
I quite like introducing a lot of very visual.
チャップリンを尊敬する彼は「言葉」で笑わせることよりも「動き」で笑わせることを得意としています。
今回語っているMr.Beanは、彼が出ているコメディの中でも特に「視覚的な面白さ」を発見することができ、ローワン・アトキンソン式コメディを象徴する言葉だと思いました。
【紹介者】
ジース
Less stuff, more happiness
http://www.ted.com/talks/graham_hill_less_stuff_more_happiness.htmlのURLをクリックして、TED本体に行くと、画面右横
動画紹介
この動画では、少しでも少ないスペースで少しでも少ない家具や生活用品で住むことが勧められています。実際に私は友達の家と比べて狭い部屋に住んでいます。確かに、物を置くスペースが少ないので無駄なものは買わずに済みますし、生活に必要な最低限の空間があるので不自由もありません。なんでも簡単に物が手に入る時代になので、いらないものまでついつい買ってしまいがちです。最低限のスペースで最低限の物品で過ごして財布にも優しい生活、説得力があります。今度から買い物をするときは、本当に必要なものなのか吟味しようと思うようになります。
【印象的な英語表現】
Could I do with a little life editing? Would that give me a little more freedom? May be a little more time?
学生の私たちが暮らすには少しのスペースと少しの物品があれば十分です。必要最低限にまとめて心に余裕を持った生活をしたいです。
【紹介者】
よねやま
【内容紹介】
Let's make room for the good stuff.
この動画でグラハム・ヒルは、モノを少なくし、スペースを空けることは人生にどれだけの幸せをもたらすかを語る。
近代において、買いたいモノを自由に買い、所有することができる私たちは、モノを買うことに対して本当に必要かどうかも考えず、自分のスペースに収納する。
それは正しいことであろうか。
モノを買い、自分の所有物を充実させ、たくさんのモノに囲まれて生活することは本当に幸せと呼べるだろうか。
ここで彼は、本当は「少なさ」が「多さ」を生み、幸せを感じることができるのだと語る。
ではどうすれば身の回りのものを少なくし、スペースを活用することによって幸せへと近づいていくことができるのか。
そのための3つの方法をここでは紹介している。
モノがあふれかえる現代だからこそ考えるべき、将来にも関わる大切な問題が取り上げられている。
幸せのために今日からできる3つのこと、みなさんも是非取り組んでみては。
【印象的な英語表現】
"Is that really going to make me happier? Truly?"
この言葉は自分がものを買うときに自分に問いかけるべき質問です。
これを買うことによって自分は本当に幸せになれるのか。
これを買うことでどれほどの自由と時間が制限されるか。
または、これを買わなければ、どれほどの自由が持てるか、時間に余裕ができるか。
もちろん買うことによって広がる自由も多くあるが。
私たちはこのことを考えながら日々生活していかなければならないのである。
【紹介者】
Emifull
【内容紹介】
家の片付けって面倒ですよね。この動画では、私達の生活とモノとの関係について述べています。幸せな生活の糸口が見つかるかもしれません。
【印象的な英語表現】
What's in the box?
この話者は喋り方が非常に上手です。What's in the box? という言葉で客の心つかみ、スピーチの最後もこの言葉で締めくくられています。
【紹介者】
たろー
【内容紹介】
アメリカの一般家庭が、50年前の3倍ものスペースを所有するようになったという事を知っていましたか?しかも、大きな家で、物がほとんど置いていない家はないでしょう。場所があれば物が必要になる。一見、私たちの生活の中で物が豊富であれば、幸せである感じがします。
しかし、逆に物やスペースが少ないことの幸せを考えてみると意外とたくさんあるものです。それでも、むやみに物を減らすのではなく、長く使うものやお気に入りのものだけは残しておきます。買って捨てるだけのものは必要ありません。
この動画では、自分がデザインした自由な部屋で過ごすための3つのアプローチを紹介しています。
【印象的な英語表現】
less might actually equal more
矛盾しているようにも見えますが、少ないということは悪いのではなくむしろ、良いことを招くことを示しています。
【紹介者】
りんご
【内容紹介】
現在のアメリカの住宅には50年前の3倍のスペースがあります。このように設計されているため、何もないスペースがあるように思われますが、実際には50年前よりも人々が買い物上手になってしまったため、ものを置くのにちょうどいいスペースになっているどころか、まだまだスペースが足りていません。これには様々な弊害を生んでしまっています。このことから語り手は、少ない場所の方が自由や解放感が大きいことを理由に挙げながら、もともと少ないスペースの家を設計しようと提案し、さらにその具体的なアプローチを主張していきます。
【印象的な英語表現】
You have to edit ruthlessly.
Small is sexy.
We want multifunctional spaces and housewares.
語り手の考える3つの具体的アプローチです。私たちの普段の生活の中でもこの考え方は生かされるのではないか、と感じました。
【紹介者】
みるく
【内容紹介】
今回のプレゼンテーターはGraham Hillです。
彼は、モノを捨ててシンプルな生活をすることの重要性を説きます。
現在のアメリカの一般家庭には、50年前に比べて3倍のスペースがあるそうです。
しかしその一方で、家に収まりきらないモノを収納するための貸し倉庫業が、アメリカにおける大きなビジネスになっています。
スペースが増えると同時に、人々が持つモノの量も多くなっているのです。
そんな中、私たちはホテルのシンプルな部屋や、キャンプでの簡素なテントに心地よさを感じることがあります。
私たちは、どこかでモノの所有から解放されたいと願っているのかもしれません。
日本でも、ここ数年で「断舎離」がブームになるなど、シンプルな生活が見直されて来ています。
シンプルな生活をつくることは、身の回りの環境をデザインし直すことにもつながります。
大掃除もかねて、身の回りの整理をしてみようかなと思います。
【印象的な英語表現】
"less might equal more."
捨てることが、より大きな生産力につながるかもしれません。
【紹介者】
Nagatarian
【内容紹介】
グラハム・ヒルがモノやスペースを制限することで幸せを増幅するということを提案しています。モノが増えすぎたことで,負債や温室効果ガス,ストレスが増えると考え,モノが少ない環境のなかで生活することは逆に開放感や自由を味わうことができると述べています。その具体的な解決策やルールを紹介しています。
私自身もモノは捨てられないタイプなのでこの動画のルールを参考にして,モノを買ったり,捨てたりしてみたいと思います。
私みたいな性格の人はぜひ一度見ていただきたいと思います。
【印象的な英語表現】
We'll I'm here to suggest there's a better way, that less might actually equal more.
このスピーチの内容の核心に迫る英語表現です。動画内では,<=>と紹介され,非常に印象に残る表現だと感じました。
【紹介者】
Kouki
【内容紹介】
作家でありデザイナーのグラハム・ヒルが「モノやスペースを制限することは、幸せを増幅させるだろうか?」という問いを投げかけ、モノやスペースについて考えさせられる内容になっています。スピーチではスペースを節約し、あなたの人生をコンパクトに編集する3つのルールをご紹介します。この動画を見たら自分の家や身の回りのことを整理するきっかけにもなるので参考にしてみてください。
【印象的な英語表現】
So I’m going to suggest that less stuff and less space are going to equal a smaller footprint.
確かに、モノが多ければ多いほど自由が生まれるわけではないということを考えさせられた文章です。モノがあふれている現代だからこそ、普段から自分でモノやスペースの管理をする努力が必要なのだと感じました。
【紹介者】
Tomoko
History of Mathematics
【内容紹介】
言葉について少しばかり授業で触れたので、今度は数学の起源を説明している動画を紹介します。
数学が始まるには、まずそれを行うための数字を必要とします。数字という概念もそれぞれの地域や民族で異なり、様々な発展を繰り広げて今日の形に至りました。
【印象的な英語表現】
Through history every culture over a little creative inventive ways to calculate.
数字の起源が異なれば、その計算方法もそれぞれの文化で異なります。この後に説明が入るのですが、数種類の計算方法があって、現代においてはそれがほぼ統一されている、と考えるとなかなかに感慨深く、面白いものがあります。
【紹介者】
ガルボ
Subscribe to:
Posts (Atom)